經典中學生英語美文摘抄

  在人與美文佳作不斷的對話碰撞中,使賞識美文佳作成為學生內在的需要,成為學生一種新的生活體驗和學習方式,並積累素材、品味語言、感悟表達、增強信心,不斷提高作文水平。 小編整理了經典中學生英語美文,歡迎閱讀!

  經典中學生英語美文:公儀休愛吃魚

  Gong Yixiu, the prime minister of the state of Lu, was very foud of fish. The people of Lu who knew his addiction all came to his home bringing him fish. Gong Yixiu rejected all the fish brought him.

  He believed if he accepted other people's fish, he would have to accommodate himself to them. If he accommodates himself to them, he will break law someday and be removed from post. At that time, although he still loves fish, maybe there will be no one to bring him fish.

  Now he buys fish with his salary, it is very convenient although he has to pay for it himself. As long as he was not removed from the post, he had enouth salary to buy fish and had nothing to worry about.

  魯國宰相公儀休非常愛吃魚,得知他這一嗜好的魯國人紛紛拎著魚,送到他家來。

  公儀休對這些送上門來的魚一概拒絕。

  他認為,如果接受了別人的魚,就會露出遷就別人的神氣,一旦遷就,就會在行動上違背法令,這樣做下,總有一天會被罷官。到了那個時候,儘管仍然愛吃魚,卻不一定有人再送上門來。

  而現在用自己的俸祿買魚吃,雖然花的是自己的錢,但非常方便。只要不被免職,充足的俸祿就可以用來買魚吃,也不愁吃不到魚。

  經典中學生英語美文:誠實勝於名譽

  A while back, there was a story about Reuben Gonzolas,

  Who was in the final match of his first professional racquetball***回力網球*** toumament at match point in the fifth and final game, Gonzolas made a super "kill shot" into the front corner to win the tournament. The referee called it good, and one of the linemen confirmed the shot was a winner.

  But after a moment's hesitation, Gonzolas turned and declared that his shot had skipped into the wall, hitting the floor first. As a result, the serve went to his opponent, who went on to win the match.

  Reuben Gonzolas walked off the court, everyone was stunned. The next issue of a leading racquetball magazine featured Gonzolas on its cover. The lead editorial searched and questioned for an explanation for the first ever occurrence on the professional racquetball circuit. Who could ever imagine it in any sport or endeavor? Here was a player with everything officially in his favor, with victory in his grasp, who disqualifies himself at match point and loses.

  When asked why he did it, Gonzolas replied, "It was the only thing I could do to maintain my integrity."

  從前,有一個關於魯賓·岡薩雷斯的故事。

  他正在參加第一次職業牆球錦標賽的最後一場比賽。魯賓·岡薩雷斯向前角做了一個漂亮的扣殺,贏得了比賽。裁判認為魯賓·岡薩雷斯勝了,邊線員也確認進球算數。

  但猶豫了片刻,魯賓·岡薩雷斯轉身並宣稱,他的投球首先碰到了地板,然後才彈到了牆裡。結果,對手得到了發球權,並最後贏得了比賽。

  魯賓·岡薩雷斯離開了球場,人們都驚呆了,下一期的一種重要牆球雜誌用魯賓·岡薩雷斯作為封面。該雜誌的主編為職業牆賽場上第一次所發生的事情尋找答案。參與其他體育賽事或者比賽的人能想象這種事的發生嗎?魯賓·岡薩雷斯在賽場上一帆風順,勝利在握。他自願放棄獲勝的機會,輸掉了比賽。

  當被問及這樣做的原因時,魯賓·岡薩雷斯回答道:“為了保持我的誠實,我只能這樣做。”

  經典中學生英語美文:正直的林肯

  Lincoln was delighted to advocate the cases of those whom he knew to be wronged, but he would not defend the cause of the guilty.

  If he discovered in the course of a trial that he was on the wrong side, he lost all interest, and ceased to make any exertion.

  Once, while engaged in a prosecution, he discovered that his client's cause was not a good one, and he refused to make the plea. His associate, who was less scrupulous***小心謹慎的***, made the plea and obtained a decision in their favor. The fee was nine hundred dollars, half of which was tendered***償付*** to Mr. Lincoln, but he refused to accept a single cent of it.

  His honesty was strongly illustrated by the way he kept his accounts with his law-partner. When he had taken a fee in the latter's absence, he put one half of it into his own pocket, and laid the other half carefully away, labeling it "Billy," the name by which he familiarly addressed his partner. When asked why be did not make a record of the amount and, for the time being, use the whole, Mr. Lincoln answered, "Because I promised my mother never to use money belonging to another person."

  林肯非常樂意為那些他認為受到冤屈的人辯護,但是他卻拒絕為那些確實有罪的人辯護。

  如果在審判中發現自己的立場錯誤,就立刻都案件失去興趣,不再辯護。

  他參與了一起起訴案件。當他發現他的客戶動機不良時,便拒絕為其申辯。他的一位做事不太謹慎的同事參與了辯護,並得到對他們有利的判決。辯護費為900美元,這位同事把其中的一半給了林肯,但是林肯一分錢也沒拿。

  林肯的誠實在下面的例子裡得到最好的證明。他與他的夥伴記有詳細的賬目。但他的夥伴不在時,他僅拿走所得收入的一半,把另一半仔細地儲存,寫上同伴的名字:“貝利”。當被問到他這樣做的原因,林肯回答道:“因為我曾經答應我的媽媽永遠不拿屬於別人的錢。”