與中秋有關的英文詩歌
海上升明月,天涯共此時,又是一個花好月圓夜,送你一個月餅,無限的思念和祝福盡在其中,中秋節愉快!小編整理了,歡迎閱讀!
篇一
The Moon
Thy beauty haunts me heart and soul,
o thou fair moon,so close and bright;
Thy beauty makes me like the child
that cries aloud to own thy light:
The little child that lifts each arm
to press thee to her bosom warm.
Though there are birds that sing this night
with thy white beams across their throats,
Let my deep silence speak for me
more than for them their sweetest notes:
Who worships thee till music fails
is greater than nightingales.
月亮
你的美麗纏繞了我的心和魂,
你美好的月哦,那樣近,那樣明;
你的美麗使我像個小孩兒
要捉著你的光,發出更大的聲音;
小孩舉起每一隻胳膊,
要把你捉來抱的緊緊。
雖然有些鳥兒在夜裡吟唱,
由於你的銀光照著它們的頸,
讓我深深的沉默談出我的心
比他們的最美的歌聲更有風韻;
對你的崇敬到了沉默無聲,
那崇敬是超過了你的夜鳴鶯。
篇二
望月懷遠
張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思,
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU
Zhang JiuLing
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
篇三
《靜夜思》
床前明月光,疑是地上霜。舉著望明月,低頭思故鄉。
Thoughts in the Silent Night
Beside my bed a pool of light--
It's frost falling in the night?
I lift my eyes and see the moon,
then bow my head and think of home.
月下獨酌
李白
花間一壺酒, 獨酌無相親;
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時同交歡, 醉後各分散。
永結無情遊, 相期邈雲漢。
DRINKING ALONE WITH THE MOON