有關母親的英文詩歌欣賞
母親有一張紅潤的櫻桃嘴,因此笑起來極為恬靜、優美,她的微笑瘟涵著太多的資訊,它可以使一個人由興奮而變得平靜,可以使一個人由悲傷而變得冷靜、堅強。小編整理了有關母親的英文詩歌,歡迎閱讀!
有關母親的英文詩歌篇一
Mother's Love
There is no love, like a mother's love,
no stronger bond on earth...
like the precious bond that comes from God,
to a mother, when she gives birth.
A mother's love is forever strong,
never changing for all time...
and when her children need her most,
a mother's love will shine.
God bless these special mothers,
God bless them every one...
for all the tears and heartache,
and for the special work they've done.
When her days on earth are over,
a mother's love lives on...
through many generations,
with God's blessings on each one.
Be thankful for our mothers,
for they love with a higher love...
from the power God has given,
and the strength from up above.
----by Jill Lemming
有關母親的英文詩歌篇二
Mother Machree
There's a spot in my heart which no colleen may own;
There's a depth in my soul never sounded or known;
There's a place in my memory my life that you fill;
No other can take it no one ever will;
Every sorrow or care in the dear days gone by;
Was made bright by the light of the smile in your eye;
Like a candle that's set in a window at night;
Your fond love has cheered me and guided me right;
Sure I love the dear silver that shines in your hair;
And the brow that's all furrowed and wrinkled with care;
I kiss the dear fingers so toil warm for me;
Oh! God bless you and keep you, mother machree!
有關母親的英文詩歌篇三
Before Two Portraits of My Mother
兩幅母親肖像前
I love the beautiful young girl of this
portrait, my mother, painted years ago
when her forehead was white, and there was no
shadow in the dazzling Venetian glass
of her gaze. But this other likeness shows
the deep trenches across her forehead’s white
marble. The rose poem of her youth that
her marriage sang is far behind. Here is
my sadness: I compare these portraits, one
of a joy-radiant brow, the other care-
heavy: sunrise—and the thick coming on
of night. And yet how strange my ways appear,
for when I look at these faded lips my heart
smiles, but at the smiling girl my tears start.
—Emile Nelligan ***1879-1941***
我深愛這名美麗少女的畫像,
她是我的母親,繪製於多年前
當時她的前額白皙無瑕
如同威尼斯玻璃般閃亮,沒有一絲陰影 在她雙眸中。
但另一幅肖像顯出深深的紋痕佈滿她皎白大理石般平滑的前額
她少女時的那 首玫瑰情詩
曾在她婚禮中被詠唱,如今已經遠去。
此時我心悲傷:比較這兩幅肖像
一幅顯得 神情愉悅,另一幅顯得心事重重
一幅如同朝陽初升
另一幅則如迎面而來的陰鬱 黑夜。
然而我的反應卻顯得非比尋常
因為當我看著她失去光澤的雙脣,
我心發出微笑,但看著那名微笑的少女
我的淚竟開始湧出。
—艾米里·奈利根 ***1879-1941***
- 有關母親的英文詩歌欣賞
- 七夕情人節活動策劃方案
- 鋼材買賣合同範本_鋼材買賣合同樣本
- 桌上型電腦怎麼查詢硬碟序列號
- 2017初中數學教師個人總結
- 芥蘭菜的好吃做法有哪些
- 學生會部門工作總結報告
- 現在網路比較好聽的歌曲有哪些
- 唐朝名將蘇定方生平簡介
- 世界上最長名字的國家是
- 于丹論語心得交友之道
- 大學課前三分鐘的演講稿
- 對待朋友的真誠名言_真誠待朋友的名言警句
- 嬰兒睡前故事大全精選
- 彩色山水畫圖片大全
- 寶寶週歲生日的祝福語
- 求一句簡短傷感的話
- 適合一年級最簡單的手工製作作品
- 關於寫令我醒悟的一件事優秀作文
- 噪音性耳鳴要怎麼治療的方法
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字