吹面不寒楊柳風的意思是什麼
吹面不寒楊柳風的意思:
吹面不寒楊柳風,《絕句》中的詩句。作者南宋詩人釋志南。
內容
《絕句》
僧志南
古木陰中系短篷,
杖藜扶我過橋東。
沾衣欲溼杏花雨,
吹面不寒楊柳風。
譯文
在參天古樹的濃陰下,繫了小船,拄著藜杖,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要沾溼我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風令人陶醉。
此句最好在“春天”的情境下使用。
解釋
“杏花雨”,早春的雨;“楊柳風”,早春的風。這樣說比“細雨”、“和風”更具有美感,更富於畫意。楊柳枝隨風盪漾,給人以春風生自楊柳的印象。稱早春時的雨為“杏花雨,與稱夏初的雨為“黃梅雨”,道理正好相同。“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”,南宋初年,大詩人陸游已將杏花和春雨聯絡起來。“沾衣欲溼”,用衣裳似溼未溼來形容初春細雨似有若無,更見體察之精微,描模之細膩。試想著詩人扶杖東行,一路上紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似溼而不見溼,和風迎面吹來,不覺有一絲寒意,這是怎樣愜意的春日遠足啊!
杏花盛開的時節,細雨濛濛,衣衫漸沾漸溼,雜著杏花的芬芳;楊柳吐青,天氣轉暖,春風拂面,醉人宜人,伴著楊柳的清香,剪剪輕風細細雨,悠然徜徉春色裡,何等愜意。
雨,冠以杏花;風,冠以楊柳。雨,是杏花浸溼過的雨,似乎更純淨;風,是楊柳篩濾過的風,似乎更清爽。杏花雨,楊柳風,把風雨花木揉在了一起,使春意的色彩渲染得更加濃重。