必知的美國交通規則

  停車標誌,通常在比較小的路口出現,它起到了紅綠燈的作用。相信我們的老司機都會知道,那麼大家出國在外也一定要遵守他國的交通規則,接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。

  

  1. Always buckle1 up. 永遠繫好安全帶。

  Buckle up指的是把安全帶繫好,還可以說fasten the seatbelt.一般來講,各個州都要求司機和司機副座上的乘客系安全帶,不過現在很多州更為嚴格,要求普通轎車的所有乘客都要系安全帶,否則被發現就要受處罰。記得我曾看過一個公益廣告,警察出來說:“If you don’t buckle up, you’d better listen up.”意思就是“如果你不繫安全帶,那麼你最好聽清楚了。”Listen up這個片語在口語裡也很常用,它被用來提醒大家的注意,就是“聽好了!”的意思。例如老師要宣佈一件很重要的事情,但是班上亂哄哄的,老師就會說:“Listen up!”。

  2. Put your children in back!把您的孩子放在後座上!

  美國法律規定,12歲以及12歲以下的兒童一律要坐在後座上,而且4歲以下的嬰幼兒要使用特殊的座位裝置***我們在談論車子的文章裡,曾經提到過***。這是因為,兒童的骨質比較柔軟,遇到危險緊急剎車,容易受到更大的衝擊。

  3. Never drunk drive! 決不酒後駕駛!

  美國的醉酒問題很嚴重,酒後開車出的事故也比其他原因的事故多。據說,每五個美國人中,有三個在他的一生中,都會遇到酒後開車的大大小小的事故。各州對於酒後駕駛的處罰也非常嚴厲,除了***,扣分,試情形還要坐牢。你可能還會聽說DUI Law,也就是Driving under the influence of drugs or alcohol,這條法規禁止在使用,造成神志不清醒的藥物和酒精的情況下開車,抓到了,處罰也非常嚴厲。很多美國人有去酒吧喝酒聊天的習慣,所以交通部門建議最好有一個人保持清醒以便駕駛。另外,如果真的喝多了,有些酒吧也會免費提供出租車送你回家。

  4. You always have to stop at a stop sign.

  在停車標誌前,你永遠要停。

  Stop sign,停車標誌,通常在比較小的路口出現,它起到了紅綠燈的作用。這些路口因為比較小,車輛來往少,所以沒有必要設定紅綠燈,但是為了安全起見,車子開到路口,停一下,看看十字路口有沒有行人車輛,再繼續行駛。如果有,那麼一定是先讓行人,車輛就本著先來後到的原則了。

  5. In a crosswalk, pedestrians2 have the right of way.

  在過街人行道上,行人有先行權。

  這當然不是說,這邊綠燈了,行人還要通過。基本在各個十字路口,都有指示行人的紅綠燈,行人也都按照這個紅綠燈的指示行動。有時候,由於行人比較少,這種紅綠燈不是次次都變綠。因此,當你要過馬路的時候,會發現路邊的柱子上有一個按鈕,按一下,控制中心就知道有人要過馬路,過一會兒綠燈就會亮。如果你開車過十字路口,有行人過馬路,無論何種情況,行人都有先行權,這在美國是起碼的常識,也是一個講文明公民的標誌。

  擴充套件:6個面試的經典英語問題

  "work experience" is the type of work you've done in the past. If you haven't started working yet you can say "Right now I'm still a student." or "I'm a recent grad and Ihaven't started working yet." In the second sentence, "recent grad" is short for "recent graduate" and means that you have just finished school

  請告訴我你過去的工作經驗,工作經驗就是你過去所做的工作。如果尚未開始工作,就可以回答“Right now I'm still a student.”***現在我還是個學生。***或者說“I'm a recent grad and I haven't started working yet.”***我剛剛畢業,還沒有開始工作。***“recent grad”是“recent graduate”的縮寫,意思是剛剛畢業。

  Second One: What's your greatest weakness?

  This is a popular question that western employers like to ask to make candidates nervous! In fact, they ask this to know how you respond to a difficult question. You shouldn't answer by telling your greatest weakness since you might not get the job! Instead, you can tell them something that isn't directly related to the job position.

  你最大的缺點是什麼?西方老闆特別愛問這個問題,讓面試者感到很緊張。事實上,他問這個問題是看你對棘手問題的反應。你沒必要如實回答你的弱點,因為那有可能讓你得不到這份工作。相反,你可以告訴他們一些與工作不直接相關的事情。

  Third One: Why do you feel you are qualified1 for this job?

  This question is a good opportunity to brag2 a little bit. You should talk about some extra skills you have that maybe wasn't included in your resume, or talk about your greatest strength in more detail.

  你為什麼覺得自己勝任這份工作?這時候你要充分發揮你的“自誇”本領。你可以講述一些簡歷資料裡面沒有包括的技能;或者是再詳細強調一下你的特長。

  Fourth One: What kind of salary did you have in mind?

  Salary is how much money you earn, usually per year. When asked this, it's best to answer with a salary range or approximation and not an exact figure. This shows that you are familiar with the industry if you know what the approximate salary should be.

  你期望的薪水是多少?“salary”就是你賺多少錢,通常是年收入。回答這個問題時,最好說出一個大致範圍,而不是一個確切的數字。如果你能說出這個工資範圍,那就說明你對此行業非常瞭解。

  Fifth One: If hired, when could you start work?

  When answering this it's best not to say you can start right away. This might make you seem very desperate for a job. A safe answer would be "I can start at the beginning of next month."

  如果僱傭的話,你什麼時候開始工作?回答這個問題時。一定要注意!不要說我馬上可以工作。那會讓對方認為你非常迫切地需要這份工作。一個非常保險的回答可以是“I can start at the beginning of next month.”***我下月初可以開始上班。***

  Sixth One: What kind of work does the posi-tion involve?

  You can ask this to clarify exactly what kind of work you'll be doing.

  這個職位包括哪些工作?通過問這句話,你可以清楚地瞭解到你的工作內容。