法國愛情諺語精選
愛情是人與人之間的強烈的依戀、親近、嚮往,以及無私並且無所不盡其心的情感。關於你知道多少呢?以下是小編為你整理的關於,歡迎大家閱讀。
一
L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.
愛是兩顆心的對接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux
這是絕妙的當我們相愛。
Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel !
就算我們失去了,我們所認識愛仍然留下蜂蜜的香甜,愛情,是永恆的!
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要經過那麼多的淚水洗禮,才能擁有愛情的權利。
L'amour, qui est né inconsciemment, devient de plus en plus profond.
情不知所起,一往而深。
Ce ne sont pas les adieux qui vous brisent le plus, mais les souvenirs qui en découlent.
讓你心碎的並不是別離,而是洶湧的回憶。
二
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
愛情不只是一種感覺,它也是一種藝術.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悅耳的是那個我們愛的人的聲音
.L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
愛情它有一種本能,它知道如何找到心的路程。就像一隻最弱小的昆蟲,牽引它自願的在無法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
所有美麗,喜悅的中心是愛情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.
愛情能做的事,是大膽的吸引。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.
我愛你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我們在一起的時候我找到了自己.
三
Ce qui fait le plus mal c'est d'être si près de toi, d'avoir tant à te dire, et de te regarder partir...
最讓我痛苦的事,是相距那麼近,有那麼多要傾訴,卻只能看著你離開。。。
愛,動詞,主動語態。
Aimer est un verbe actif.Meme quand on l’a perdu, l’amour qu’on a connu vous laisse un gout de miel.L’amour, c’est éternel !
愛情,就算很它無奈的遠離我們但仍能給我們留下甜意的溫存。永恆的--愛情。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d’aimer.
愛情要經過如浴似淋的淚水洗禮。
Je vous dis que je suis l'homme tu peux dépender, n'êtes pas appruté dans la location la plus loin de moi,s'il vous plais.
我說我會是你可以依靠的肩膀,請不要站在離我最遠的地方。
Je veux être à cōté de vous et avec vous,méme si je sais comment petit je suis à votre coeur.Il n'y a personne peux vous aimer plus que moi,je viens vivre heureuxment,pour vous.
想到你左右,想在你身邊停留,不管你眼裡的是多麼渺小的我。沒有人能夠愛你比我還要多,為了你,我要勇敢走。
四
On peut à un moment croire qu'on a oublié la personne qu'on aimait auparavant, mais dès que cette personne revient vers nous, nous revenons au point de départ.
有時我們堅信自己已經忘了那個人,可當他再次走向我們,一切又回到了起點。
Il est des êtres dont c'est le destin de se croiser. Où qu'ils soient. Où qu'ils aillent. Un jour ils se rencontrent.
有些人命中註定會相遇。無論他們身處何方,無論他們往何處去,終有一天,總會相遇。
Parfois on regarde le ciel, on fixe une étoile et on pense à une personne. C'est ça, le manque.
有時候,我們仰望天空,凝視一顆星星,然後想起一個人。這就是思念的滋味。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié. 友情有時最終會變成愛情,但很少有愛情變成友情的。
L'amour ressemble à ça : c'est quand on sent que rater quelqu'un serait rater sa vie.
愛情應當如是:當我們感覺錯過了一個人就會錯過了一生。