六級英語閱讀理解材料精選

  閱讀理解一直以來都是六級英語考試中的重要題型,想要提高閱讀能力就要多讀多練,下面是小編為大家帶來,歡迎大家閱讀!

  閱讀理解材料精選:熱議大學老師低工資

  A new U.S. survey shows that Chinese teachers' average wage has almost dropped to the bottom on a list of 28 countries studied, the New York Times reported.

  據美國《紐約時報》報道,一項最新美國調查顯示,中國教師的平均工資在28個參評國家中幾乎排到了墊底位置。

  In terms of purchasing power, newly hired Chinese university teachers are the worst off, earning 1632 yuan ***$259*** each, and the average wage of university teacher in China is only 4537 yuan ***$720***, according to the statistics released by Philip Altbach and his colleagues at the Center for International Higher Education.

  國際高等教育研究中心的菲利普?阿特巴赫和同事公佈了他們得出的統計資料,其中,剛入行的中國大學老師收入按購買力平價計算,為每月1632元***約合259美元***,為榜單最低值。中國大學老師平均工資也僅為4537元***約合720美元***。

  The report aroused hot discussion among Chinese netizens and many university teachers complain about their low income and plain living styles, Xinhua reported.

  另據新華社報道,該報告引發中國網友熱議,許多大學老師紛紛抱怨他們收入低、生活拮据。

  A netizen named "color ink" posted that he has been a university teacher for 37 years, with a monthly wage less than 4000 yuan. However, his students can normally earn 6000 yuan per month soon after graduation. He felt lost and helpless.

  一位名叫彩色墨跡的網友發帖稱,他在大學從教37年,月工資不足4000元。而他的學生畢業不久就能拿到月薪6000元,他感到非常失落與無奈。

  In general, many netizens call for the increase of academics' salaries to ensure their living standards and social status.

  總之,很多網友建議應為大學教師加薪,提高他們的生活水平,保障其應有的社會地位。

  閱讀理解材料精選:飛快的歡樂時光

  Making your way gloomily to the airport after an action-packed holiday, it is easy to feel the days have flown by all too quickly. But there is no need to worry because once you return to the daily grind your break will suddenly seem like it lasted for a lifetime.

  人們總在行程忙碌的度假最後一天收拾行李去機場時感嘆“歡樂時光過得特別快”。但這無需擔心,迴歸正常生活之後,這段快樂回憶卻像一輩子般的長久。

  So say psychologists who believe that the effect is down to the different methods the brain uses to judge the passage of time. Learning to manipulate our perception of time could make our lives feel fuller and reassure those who feel that the years slip by faster as they grow older.

  心理學家們說這是由於大腦在處理時間流逝時使用不同的方法導致的結果。學會利用時間的分佈可以讓我們的生活更加充實,也會讓人們隨著年齡增加憶起往事時,覺得日子過得飛快。

  The mystery behind the so-called "holiday paradox" was explained in a presentation by psychologist and BBC broadcaster Claudia Hammond at the British Psychological Society conference in London last week. Ms Hammond, whose book Time Warped will be published next month, said when we are doing something new and interesting – such as when we are on holiday – time appears to go more quickly than when we are bored or anxious.

  關於“假日悖論”背後的奧妙,是由心理學家兼英國BBC播報員Claudia Hammond 上週在倫敦舉辦的英國心理社會會議上闡述的。漢孟的新書《把時間打包》將於下個月出版,她表示當我們做一些新鮮和有趣的事情時,就例如當我們度假的時候,時間會過的比我們覺得厭煩或焦慮時要快很多。

  In a normal fortnight the average person only accumulates between six and nine new memories because so much of what we do is routine.But on a holiday we can build up that number of memories in a single day because everything we experience is new, meaning that when we look back it will seem to have lasted much longer than it really did.

  人們在平常生活裡,半個月下來頂多記住6至9件新事情,其他大多數則為“例行公事”。但在假期裡,我們可以在一天就建立很多的記憶,因為我們體驗的每件事都是新的,也就是說當我們後來回想追溯時,在時間的評估上會將時程拉長。

  She said: "The same happens as we get older and time starts to speed up. There are fewer memories of new things, and we do the same things more and more often."

  她說:“隨著年齡的增長日子會過得飛快,這是因為我們越來越多地做著重複的事情,新鮮事物的記憶越來越少,這也可用‘假期悖論’ 進行說明。”

  People who complain that years seem to whizz past with increasing speed could slow things down by making the most of their weekends and breaking up their daily routine, she added. "Taking a different route to work, getting off your bus a stop early or avoiding having the same sandwich for lunch every day could make life seem a little slower," she said.

  “抱怨時間越過越快的人們可以充分利用他們的週末,打破常規的生活習慣來放慢時間的腳步”,她補充道。她說:“如果每天換不同線路去上班,吃不一樣的午餐,或許可以稍微改變對時間的感覺。”