簡單的我愛英語手抄報圖片素材

  英語是一種語言工具,學習英語的最終目標就是能利用這種工具與別人自由流暢的交流。但更多的是該培養學生對英語的興趣,手抄報是個不錯的選擇。小編為大家帶來的,希望大家喜歡。

  簡單的我愛英語手抄報的圖片欣賞

>

  簡單的我愛英語手抄報圖片1

  簡單的我愛英語手抄報圖片2

  簡單的我愛英語手抄報圖片3

  簡單的我愛英語手抄報圖片4

  簡單的我愛英語手抄報圖片5

  簡單的我愛英語手抄報圖片6

  簡單的我愛英語手抄報的資料:英語小故事

  Monkey went to the hospital on a lark, and entered the doctor’s room. At that moment, the doctor wasn’t in, and he’d left his [doctor's] clothes in the room.

  Monkey thought this would be fun, so he put on the doctor’s clothes, that white lab coat we see so often. Just then a little bear came to the hospital to see the doctor. This was the little bear’s first time at the hospital, and he didn’t know what hospitals were like [lit: didn't know the hospital situation]. All he knew was that doctors wear white lab coats.

  The little bear had shown up at the hospital carrying a basket of peaches ***this was the payment he had prepared to give to the doctor***, and he happened to walk into the room where Monkey was. Little Bear didn’t know Monkey, but he recognized the white lab coat, so he asked Monkey to examine him.

  Monkey originally just [intended to] have a bit of fun, but when he saw Little Bear’s basket, he coveted it fiercely. So Monkey put on a big show of examining Little Bear, and accepted his well-earned basket of peaches. As to whether or not Monkey actually cured Little Bear, we will never know.

  However, after Monkey tasted that sweetness, he often stole into the hospital, taking advantage of the doctor’s absence, and examined patients. Later, Monkey simply made himself one of those kind of white lab coats.

  猴子去醫院玩耍,進了大夫的房間。正好大夫不在,衣服也落在了房間內。

  猴子覺得好玩,就穿上了大夫的衣服,也就是我們常見的那種白大褂子。這時候有一隻小熊來醫院看病。小熊是第一次上醫院,並不瞭解醫院的情況。它所知道的,就是大夫們都穿著白大褂子。

  小熊提著一籃桃子***這是它準備送給大夫的酬金***來到醫院,正好走進猴子所在的房間。小熊不認識猴子,但是它認識那件白大褂子,於是就請猴子給它看病。

  猴子本來只是玩耍,並不會看病,但是它看到小熊的籃子後,就起了貪念。於是猴子便裝模作樣地給小熊病,並且理所應當地收下了那籃桃子。至於小熊的病是否給猴子看好了,這一點不得而知。

  但是猴子卻嚐到了甜頭,以後常常潛入醫院,趁大夫不在的時候,穿上大夫的衣服,給病人看病。到後來,猴子乾脆給自己也做了一身那樣的白大褂子。

  簡單的我愛英語手抄報的內容:英語小笑話

  A teacher said to her class:”Who was the first man?”“George Washington,”a little boy shouted promptly.

  “How do you make out that George Washington was the first man?”asked the teacher,smiling indulgently.“Because,” said the little boy, “he was first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen.”But at this point a larger boy held up his hand.“Well,”said the teacher to him, “who do you think was the first man?”

  “I don’t know what his name was,”said the larger boy, “but I know it wasn’t George Washington, ma’am, because the history book says George Washington married a widow, so, of course, there must have been a man ahead of him.”

  一個老師問她的學生:“誰是世界上第一個男人”一個小男孩立刻大聲說:“喬治.華盛頓。”老師帶著寵溺的笑容問這個男生:“你如何證明喬治華盛頓是世界上第一個男人呢。”這個男孩子說:“因為,他是第一個挑起戰爭,第一個主張和平,並且是第一個深得民心的人。”這時,有一個年齡稍大的男孩子舉起手來,老師問他,“你認為誰是世界第一個男人?”男孩回答說:“我不知道他的名字,但是我肯定他不是喬治華盛頓,因為歷史書上說,喬治華盛頓和一個寡婦結婚了,所以在他之前,當然還有一個男的啦。”