肯德基的英文廣告語
kfc作為世界最大的連鎖快餐店之一,廣告語的創作是一項需要靈感與不斷創新工作,廣告語的文體形式並無定式,需要從業者在具體工作中不斷創造和完善。下面是小編帶來的關於的內容,歡迎閱讀!
肯德基的英文廣告
●I'm lovin' it.
● We Do Chick Right.
● Finger-lickin' good.
● It's finger licking good!
● if everyone has kfc, we will have a better life.
● So Good!好極了!
● Sedap sehingga menjilat jari! 好吃到吮手指!
● It's Finger Licking Good!好到吮手指!
● Life Tastes Better with KFC與KFC同在 人生更美滿
● Crunchy Outside Spicy Inside外表脆 內表香
肯德基經典的英文廣告
1: Are we doing the right chicken?
2: We do chicken punctuality ye ~ ~
3: We are doing chicken.
We have the right to make chicken.
5: We only do the right half of the chicken
We can do chicken, right! .
7: We exercised the right of the chickens
8: We only do the right chicken ... ... we let the chicken to the right line
Translation 9: We only do the right genuine chicken!
Translation: 10: only right is a good chicken, right!
We have chickens right
We did the right chicken
13: We only do genuine chicken.
14: Only we can make chicken!
15: We just make chicken!
16: Our material is authentic chicken!
17:We are "doing" is a good chicken ... ...
18:The right chicken is the best
19: to the right, a chicken
20: We only do the right thing
21:We must beat the chicken right. . .
22: Actually said: "McDonald's is doing pirated chicken."
23: We do the "right" chicken McDonald 's does "left" chicken!
24: What we do is half-cooked chicken!
25: We only do right-handed chicken chicken to eat left-handed go McDonald's
肯德基的英文廣告文案
生活如此多嬌嗎
kfc makes your life colorful.
生活如此多嬌
Practice has proved that we Cooking chicken is! 實踐證明,我們做雞是對的!