肯德基的英文廣告語

  kfc作為世界最大的連鎖快餐店之一,廣告語的創作是一項需要靈感與不斷創新工作,廣告語的文體形式並無定式,需要從業者在具體工作中不斷創造和完善。下面是小編帶來的關於的內容,歡迎閱讀!

  肯德基的英文廣告

  ●I'm lovin' it.

  ● We Do Chick Right.

  ● Finger-lickin' good.

  ● It's finger licking good!

  ● if everyone has kfc, we will have a better life.

  ● So Good!好極了!

  ● Sedap sehingga menjilat jari! 好吃到吮手指!

  ● It's Finger Licking Good!好到吮手指!

  ● Life Tastes Better with KFC與KFC同在 人生更美滿

  ● Crunchy Outside Spicy Inside外表脆 內表香

  肯德基經典的英文廣告

  1: Are we doing the right chicken?

  2: We do chicken punctuality ye ~ ~

  3: We are doing chicken.

  We have the right to make chicken.

  5: We only do the right half of the chicken

  We can do chicken, right! .

  7: We exercised the right of the chickens

  8: We only do the right chicken ... ... we let the chicken to the right line

  Translation 9: We only do the right genuine chicken!

  Translation: 10: only right is a good chicken, right!

  We have chickens right

  We did the right chicken

  13: We only do genuine chicken.

  14: Only we can make chicken!

  15: We just make chicken!

  16: Our material is authentic chicken!

  17:We are "doing" is a good chicken ... ...

  18:The right chicken is the best

  19: to the right, a chicken

  20: We only do the right thing

  21:We must beat the chicken right. . .

  22: Actually said: "McDonald's is doing pirated chicken."

  23: We do the "right" chicken McDonald 's does "left" chicken!

  24: What we do is half-cooked chicken!

  25: We only do right-handed chicken chicken to eat left-handed go McDonald's

  肯德基的英文廣告文案

  生活如此多嬌嗎

  kfc makes your life colorful.

  生活如此多嬌

  Practice has proved that we Cooking chicken is! 實踐證明,我們做雞是對的!