結算實習感受
在結算實習學習課本基礎理論知識之餘,適當地開設實驗課,由我們學生自己上機操作模擬製作票據,對我們學習該門課程大有益處。下面是小編為大家收集整理的,歡迎大家閱讀。
篇1
當夢想照進現實,理想遭遇磨礪,我可以被磨去的是稜角與稚氣,不可以失去的是信仰和堅持。
實習,因為無法參與很多實際而有挑戰性的任務,很多大學生都會覺得單調而簡單,我也曾經“水土不服”,一度無法適應。但是若是因此而輕視和敷衍實習,大概也會錯過柳暗花明又一村的精彩風景吧。處處留心皆學問,人情處世皆文章。千里之行始於足下,萬丈高樓平地起,在學會做事之前,先學會做人,社會不歡迎只是活在象牙塔裡面的人。下面是我的實習心得和所感。
公開資料顯示,外匯儲備從開始時候的零到1000億,中國大約用了16年時間從1980年到1996年,而第二個1000億,則用了五年時間從1996年到2001年。2004年之後,每年的外匯儲備增加則都在2000億以上。目前仍以每個月200億美元的速度增長。中國現在的外匯儲備管理問題已經成為了中國經濟發展問題的其中一個頭號焦點問題。因為實行強制結售匯制,為了維持人民幣匯率穩定,央行被迫買入大量外匯,向市場釋放了大量基礎貨幣。難題又再出現,甚至可以說是進退兩難的窘迫之境,在沒有其他措施的情況下人民幣基礎貨幣流動量過剩會導致國內通貨膨脹和其他不穩定經濟因素。因此,央行又不得不發行央行票據,兩度加息,三調準備金率。但是這些措施又會吸引更加多的外匯資產流入中國市場。
在當前這種背景下,滿懷理想與憧憬,我走進了號稱“元老級”外匯專業銀行的** 銀行國際結算部。
國際結算部和其他的銀行部門一樣,操作專業,分工明確。我第一個跟隨學習的師傅是進口匯款組的匯出匯款業務。那麼多專業而熟悉的名詞,那麼多未曾實際接觸過的概念:業務受理、內部審批、解付行的選擇,對於剛開始接觸它們的我,一切都那麼新鮮而令人興奮。但是對於年復一年、日復一日地重複相同工作的銀行職員們呢?
早在上個世紀末,大學生就已經失去了“天之驕子”的光環和頭銜了,而如今大學生,甚至是研究生,似乎在街上隨便可以拉回一大車。中國最不缺少的就是人。究竟,大學畢業生如何在一個嶄新的社會舞臺上定位自己的角色和獨一無二的價值呢?
大規模的商業銀行往往已經發展成熟,分工精細,每個職員在他工作的領域也許只可以接觸到眾多業務流程中的其中一個業務環節的一部分工作。雖然每一個職員的工作都是大局中的一個小環節,但是任何一個環節如果出錯,都可能給客戶還有銀行帶來不可輕視的嚴重損失,輕則幾萬,重則上億。即使如此,每個小環節的工作有時候是很瑣碎和單調的,也許你每天都在稽核進口付匯單據是不是齊全,也許你每天都在根據申請書上的資料資料輸入資料和程式碼,也許每天都是在把頭寸報給上級銀行,再等上級銀行報給總部銀行。
篇2
一下是我這次實習的心得和小結。
實習內容分為兩部分,匯票的製作和發票的製作。在整個實習過程中,學到了一些東西,明確瞭如何根據題目所給資訊和要求製作相對應的匯票和發票。
但是在實習的過程中也遇到了一些問題,首先的問題就是語言方面的障礙,由於題目所給都是英文形式,所以在製作票據之前把各個類目和內容閱讀清楚和準確是至關重要的,限於自身的外語水平,在這個環節遇到了一點困難。
其次還發現,由於對匯票的基礎知識掌握不牢固,各個類目的準確含義沒有完全記住,所以這大大降低了實驗的效率,遇到不懂的類目還要查閱課本,可是由於匯票的格式並非完全一樣,導致有些類目查閱之後還是沒有把握,從這點而言,要學會製作匯票,把匯票的每一個類目都完全理解是必備的。
還有一個問題是細節方面的問題,就是如何把所給題目所給的資訊提取出來,按要求準確地把對應的資訊填在票據當中。在進行實驗的過程之中我充分體會到了英語的重要性,題目所給資訊全是英文的,匯票和發票的全部內容以及填制也需要用英文來完成,在閱讀相關內容的過程中,無疑我遇到了不小的阻力,這使我明白,我的外語水平還是遠遠不足以應付日後工作中的諸多困難。
因此,我們在加強專業課程和專業技能學習的同時,還應該努力提高自己的英語水平。國際結算是國際貿易必不可少的一項業務,而匯票和發票的製作在國際貿易中是常有的事情,所以掌握好匯票和發票的製作是非常重要的,雖然第一次上機模擬操作,沒能完全學會如何製作,對整個實驗過程有點不知所措,但是通過這2次的實驗課,結合課本所學的理論知識,至少加深了對匯票和發票的認識,對其製作的過程和注意的問題也有了一個大概的瞭解,我想這會對以後更進一步的相關學習和實踐帶來很大的幫助,因此在學習這門課程中,在學習課本基礎理論知識之餘,適當地開設實驗課,由我們學生自己上機操作模擬製作票據,對我們學習該門課程大有益處。
篇3
三個週末,我們組6個同學一起,在圖書館、在自習室、在宿舍查資料、討論、分工、填寫實驗報告,共同完成了國際結算的實習。在此期間,我們不僅完成了國際結算報告的四項實驗內容,6項分情況小項的實驗表格填寫,更是使我們熟悉了國際結算、進出口實務的流程、單據填寫的注意事項和易漏易錯點。
首先,在實驗完以後我們總結到:想要做好國際貿易人才、進行國際結算等方面相關的工作,最先要過的就是語言關。在這次實驗的過程中,很多別的組的同學都反映遇到了一些因為英語水平還不過關而導致的問題。由於幾乎所有的單據填寫、單據模版都是全英文的,所以像類似:Messers、Discharging port、Carrier等等一些最最基礎的詞彙必須爛熟於心,在製作票據之前把各個類目和內容閱讀清楚和準確也是至關重要的,基本的句式也是必須要能脫口而出才行,由於我們組的成員都是教改班的,英語成績都還算可以,所以在這方面明顯比別的組效率要高一些。
其次我們還發現,我們對於各項票據的基礎知識、基本框架掌握不牢固,各個類目的準確含義沒有完全理解記住,所以這大大降低了實驗的效率。遇到不懂的還要查閱,可是由於各種票據的格式並非完全一樣,導致有些填寫的專案查閱之後還是沒有把握。另外,填某張票據的時候需要把前面好幾張票據都拿出來比對著填寫,但是人多單子多,而且又是幾項實驗同時進行的,很多時候找單子填資料就混亂了。為此,我們組特意將各個實驗票據全都標號,如實驗一就按時間順序標成:1.1、1.2、1.3……以此類推。這樣在找單子的時候就方便快捷的多了。但是這種做法在進入工作單位實際操作的時候應該是不可取的,還需改進。
另外,我們還發現,細心和記憶力也是非常重要的。我們組每次擔任“其他”角色的同學,都還負責檢查核實單據填寫正誤,而前兩次基本都發現了一些細小的錯誤。看似是微不足道,透明膠修改下就可以了的,但是在實務中,很有可能會釀成大錯,造成不必要的花費開支。為此,我們組開會決定,填寫時必須填一遍、對一遍再核實一遍。核實一遍的意思就是向你的上家詢問,如:負責填出入境檢驗檢疫的同學就在自己填寫、比對單據後問負責船公司的同學:“開航日期是多少?”“船名是什麼?”等等之類的問題。著也就需要我們每一個填單子的同學都對自己寫過的東西有印象,也是對自己簽了名的東西負責。這樣,不僅我們的正確率有了保障,而且我們組的成員對各種單據所對口的單位、出了問題找誰有用這些基本的問題,都有了切身的體會。
最後,我想借此機會做一些感謝。感謝學校在大三的尾巴上開設這樣一門“理論聯絡實踐”的實習課程,也感謝丁老師把它設計成分組分工完成的手填式單據製作而不是遊戲性質的上機操作,這讓我們在學習課本基礎理論知識之餘,不僅瞭解了有關國際結算業務的知識,也進一步瞭解國際結算的規則、應用、特點以及存在的風險和防範;感謝我們組所有的成員,感謝她們給我的幫助和指導,這三個週末的相處和磨合也讓我們深刻的領悟到分工合作和團隊精神的重要性,沒有你們我的實習不會那麼精彩和高效;感謝炎熱的夏天,這對我們是一種試煉,讓我們想起曾經奮鬥拼搏的高三,我們還需拼搏、我們也還會繼續拼搏下去。