英語美文閱讀欣賞短文
閱讀是學習英語的基礎,對於英語學習者來說培養自己的閱讀能力十分重要,下面小編為大家帶來英語美文閱讀短文,歡迎大家閱讀!
英語美文閱讀短文篇一:
Haroun Tazieff, the Polish scientist, has spent his lifetime studying active volcanoes and deep caves in all parts of the world. In 1948, he went to Lake Kivu in the Congo to observe a new volcano which he later named Kituro. Tazieff was able to set up his camp very close to the volcano while it was erupting violently. Though he managed to take a number of brilliant photographs, he could not stay near the volcano for very long. He noticed that a river of liquid rock was coming towards him. It threatened to surround him completely, but Tazieff managed to escape just in time. He waited until the volcano became quiet and he was able to return two days later. This time, he managed to climb into the mouth of Kituro so that he could take photographs and measure temperatures. Tazieff has often risked his life in this way. He has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive.
哈龍Tazieff,波蘭科學家,花了他一生研究活火山和深洞在世界各地。在1948,他去了剛果的基伍湖去觀察一個新火山,後來他命名為基圖羅。Tazieff得以建立了營地非常接近,而這是火山猛烈爆發。儘管他設法拍了一些精彩的照片,但是他不能在火山附近停留很長時間。他發現有一股岩漿正向他。眼看就要將他團團圍住,但他還是設法及時逃離。他等到火山平靜下來,兩天後他才得以返回。這次,他設法爬進火山口裡,以便拍照和測量溫度。他經常冒這樣的生命危險。他能告訴我們的有關活火山的情況比任何在世的人都更多。
英語美文閱讀短文篇二:
In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!
在1963的蘭開斯特轟炸機墜毀在沃利斯島,一個偏遠的地方在南太平洋,薩摩亞以西很遠的地方。飛機損壞的程度並不嚴重,但是,多年來,事故已被遺忘,殘骸仍然不受干擾。然後在1989,二十六年後墜毀,飛機被意外地發現了在航測的島。到這個時候,狀況良好的蘭開斯特轟炸機實屬罕見,值得搶救。法國政府讓人把飛機包裝和部分地搬回法國。一群熱心人去修復這架飛機。它有四個勞斯萊斯梅林發動機,但是他們只需要三的重建。想象的驚奇和興奮--當他們拆開包裝箱時,他們發現第四臺發動機就像蜂蜜一樣甜--發動機完好無損。一群蜜蜂把發動機當作了蜂房和它完全儲存在蜂蠟!
英語美文閱讀短文篇三:
Last Christmas, the circus owner, Jimmy Gates, decided to take some presents to a children's hospital. Dressed up as Father Christmas and accompanied by a 'guard of honour' of six pretty girls, he set off down the main street of the city riding a baby elephant called Jumbo. He should have known that the police would never allow this sort of thing. A policeman approached Jimmy and told him he ought to have gone along a side street as Jumbo was holding up the traffic. Though Jimmy agreed to go at once, Jumbo refused to move. Fifteen policemen had to push very hard to get him off the main street. The police had a difficult time, but they were most amused. 'Jumbo must weigh a few tons,' said a policeman afterwards, 'so it was fortunate that we didn't have to carry him. Of course, we should arrest him, but as he has a good record, we shall let him off this time.'
去年的聖誕節,馬戲團老闆吉米,大門,決定送些禮物給兒童醫院。他打扮成聖誕老人,伴隨著儀仗隊的六個漂亮的女孩,他出發,沿著城裡的主要街道騎大象寶寶叫做。他應該知道,警察是不會允許這種事情的。一個警察走過來告訴吉米,他應該走一條小路,因為江伯阻礙了交通。雖然吉米同意馬上就走,但江伯卻拒絕移動。十五個警察不得不用很大的力氣把它推離主要街道。警察雖然吃了苦頭,但他們還是感到很有趣。"江伯一定有好幾噸重,"一個警察後來說,"值得慶幸的是它沒讓我們抬它走。當然,我們應該逮捕他,但由於它一貫表現很好,這次我們饒了它。"
- 英語美文閱讀欣賞短文
- 與白羊座男生交往的技巧
- 為什麼電腦音箱沒聲音
- 戴爾桌上型電腦怎麼樣重灌系統最好
- 獲獎的心理健康手抄報內容資料
- 白羊座男生理想的妻子
- 關於英語對話常用語句
- 有關於時間名言警句
- 顏真卿的行草字型作品字帖
- 屬龍佩戴什麼生肖
- 出國做交換生的英語自我推薦信範文
- 最新桌布裝修效果圖
- 產後最好的祛斑方法
- 蘭花初養的四大誤區
- 黨員學習主題教育活動心得體會3篇
- 公務員晉升工作總結
- 2017世界無煙日宣傳口號_世界無煙日宣傳標語
- 三國軍事家諸葛亮生平簡介
- 關於小學扶貧獻愛心活動總結
- 科涅夫的一生怎樣
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字