陽光女孩的英文是什麼

  每一個活潑的女孩都非常地陽光向上,那麼它的英文是什麼呢?下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  

  sunny girl

  例句;

  1. Open, kind, just a sort of sunny girl.

  周賓士:開朗 、 善良, 是個陽光女孩.

  2. Look for the girl with the sun in her eyes.

  當你開始尋找那眼中有陽光的女孩時.

  陽光女孩的相關英語故事:善良女孩的一米陽光

  My childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest forexpression, skill, and experience. School was only a background to the supreme delight oflessons in music, dance, and dramatics, and the thrill of sojourns in the country, theaters,concerts. And books, big Braille books that came with me on streetcars, to the table, and tobed.

  我在童年和少年時代激情四溢,無時無刻不追求展現自我、磨礪才藝和體味生活。學校裡的音樂、舞蹈和戲劇課讓我歡欣不已,而劇院和音樂會更讓我身心為之震顫, 鄉間流連的時光也同樣美妙,還有我的書,那些厚重的盲文書籍無論在我乘車、用餐還是睡覺時都與我形影不離。

  Then one night at a high school dance, a remark, not intended for my ears, stabbed myyouthful bliss: "That girl, what a pity she is blind." Blind! That ugly word that implied everythingdark, blank, rigid, and helpless. Quickly I turned and called out, Please don't feel sorry for me,I'm having lots of fun. But the fun was not to last.

  然而,一天晚上,在高中的一次舞會上,一句我無 意中聽到的話霎那間將我年少的幸福擊碎——“那女孩是個瞎子,真可惜!”瞎子——這個刺耳的字眼隱含著一個陰暗、漆黑、僵硬和無助的世界。我立刻轉過身, 大聲喊道:“請不要為我嘆惜,我很快樂!”——但我的快樂自此不復存在。

  With the advent of college, I was brought to grips with the problem of earning a living. Part-time teaching of piano and harmony and, upon graduation, occasional concerts and lectures,proved only partial sources of livelihood. In terms of time and effort involved, the financialremuneration was disheartening.

  升入大學之後,我開始為生計而奔波。課餘時間我教授鋼琴及和聲,臨近畢業時還偶爾參加幾次演奏會,做了幾次講座,可要維持生計光靠這些還是不夠,與投入的時 間和精力相比,它們在經濟上的回報讓人沮喪。

  This induced within me searing self-doubt and dark moods of despondency. Adding to mydismal sense of inadequacy was the repeated experience of seeing my sisters and friends gooff to exciting dates. How grateful I was for my piano, where—through Chopin, Brahms, andBeethoven—I could mingle my longing and seething energy with theirs. And where I coulddissolve my frustration in the beauty and grandeur of their conceptions.

  這讓我失去了自信和勇氣,內心鬱悶苦惱。眼看我的姐妹和夥伴們一次次興高采烈地與人約會,我更覺消沉空虛。所 幸的是,還有鋼琴陪我。我沸騰的渴望和激情在肖邦、貝多芬、勃拉姆斯那裡得到了共鳴。我的挫敗感在他們美妙壯麗的音樂構想中消散。

  Then one day, I met a girl, a wonderful girl, an army nurse, whose faith and stability were tochange my whole life. As our acquaintance ripened into friendship, she discerned, behind ashell of gaiety, my recurring plateaus of depression. She said, “Stop knocking on closeddoors. Keep up your beautiful music. I know your opportunity will come. You’re trying toohard. Why don’t you relax, and have you ever tried praying?”

  直到有一天,我遇見一位女孩,一位出色的女孩,這名隨軍護士的信念和執著將改變我的一生。我們日益熟稔,成為好友,她也慢慢察覺出我的快樂的外表之下內心卻時常愁雲密佈。她對我說,“門已緊鎖,敲有何用?堅持你的音樂夢想,我相信機會終將來臨。你太辛苦了,何不放鬆一下——試試禱告如何?”

  The idea was strange to me. It sounded too simple. Somehow, I had always operated on thepremise that, if you wanted something in this world, you had to go out and get it for yourself.Yet, sincerity and hard work had yielded only meager returns, and I was willing to tryanything. Experimentally, self-consciously, I cultivated the daily practice of prayer. I , show me the purpose for which You sent me to this world. Help me to be of use to myselfand to humanity.

  禱告?我從未想到過,聽起來太天真了。一直以來,我的行事準則都是,無論想得到什麼都必須靠自己去努力爭取。不過既然從前的熱誠和辛勞回報甚微,我什麼都願意嘗試一番。雖然有些不自在,我嘗試著每天都禱告——“上帝啊,你將我送到世上,請告訴我你賜予我的使命。幫幫我,讓我於人於己都有用處。”

  In the years to follow, the answers began to arrive, clear and satisfying beyond my mostoptimistic anticipation. One of the answers was Enchanted Hills, where my nurse friend and Ihave the privilege of seeing blind children come alive in God’s out-of-doors.

  在接下來的幾年裡,我得到了明確而滿意的回答,超出了我最樂觀的期望值。其中一個回答就是魔山盲人休閒營區。在那裡,我和我的護士朋友每年都有幸看到失明的孩子們在大自然的懷抱中是多麼生氣勃勃。

  Others are the never-ending sources of pleasure and comfort I have found in friendship, ingreat music, and, most important of all, in my growing belief that as I attune my life to divinerevelation, I draw closer to God and, through Him, to immortality.

  除此之外,朋友們真摯的友誼以及美妙的音樂都給我帶來無窮無盡的歡樂和慰藉。最重要的是,我越來越意識到,在我日復一日的禱告中,當我聆聽上帝的啟示之時,我正日益與他靠近,並通過他接近永恆。

  

看過的人還: