兒童英語詩歌朗誦材料
是傳情達意的藝術,是在忠實於原文的基礎上對靜態的文學作品進行藝術加工將其轉化成動態有聲語言的二度創作。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
Morning Time 清晨時光
AWAKE, my pet !
醒來,我的最愛!
What ! slumbering yet,
怎麼!還在沉睡,
When the day's so warm and bright ?
天已如此溫暖,明亮?
The flowers that wept
Before they slept
O'er the darkness of yesternight,
昨夜入睡前哭泣的花朵,
Have listened long
To the lark's wild song,
久久傾聽了雲雀狂野的歌聲
And awoke with the morning light.
醒來時晨光明媚,
Again and again
Through the window-pane
不時穿過窗玻璃,
The jasmine flowers kept peeping
And in at the door,
門邊的茉莉花不斷偷窺
And along the floor,
The sunny rays came creeping,
地板上陽光透過,
So I opened wide
所以我開啟門窗,
The sash, and tried
To tell them you were sleeping.
試圖告訴他們你在睡覺。
Awake, my dear,
醒醒,親愛的,
The winter drear
淒涼的冬天
Has fled with all things dreary,
已帶著所有淒涼的事物離開,
But quickly by
The spring will fly,
春天也將迅速離開,
And soon the birds will weary.
鳥兒們很快就會疲倦。
Awake while yet
The dew is wet
醒來時露水還是溼的。
And day is young, my deary.
親愛的,有朝氣的一天開始了
篇二
Baby Picture
by Anne Sexton
It's in the heart of the grape
where that smile lies.
It's in the good-bye-bow in the hair
where that smile lies.
It's in the clerical collar of the dress
where that smile lies.
What smile?
The smile of my seventh year,
caught here in the painted photograph.
It's peeling now, age has got it,
a kind of cancer of the background
and also in the assorted features.
It's like a rotten flag
or a vegetable from the refrigerator,
pocked with mold.
I am aging without sound,
into darkness, darkness.
Anne,
who are you?
I open the vein
and my blood rings like roller skates.
I open the mouth
and my teeth are an angry army.
I open the eyes
and they go sick like dogs
with what they have seen.
I open the hair
and it falls apart like dust balls.
I open the dress
and I see a child bent on a toilet seat.
I crouch there, sitting dumbly
pushing the enemas out like ice cream,
letting the whole brown world
turn into sweets.
Anne,
who are you?
Merely a kid keeping alive.
篇三
Young Love
Come little Infant, Love me now,
While thine unsuspected years
Clear thine aged Fathers brow
From cold Jealousie and Fears.
Pretty surely 'twere to see
By young Love old Time beguil'd:
While our Sportings are as free
As the Nurses with the Child.
Common Beauties stay fifteen;
Such as yours should swifter move;
Whole fair Blossoms are too green
Yet for lust, but not for Love.
Love as much the snowy Lamb
Or the wanton Kid does prize,
As the lusty Bull or Ram,
For his morning Sacrifice.
Now then love me: time may take
Thee before thy time away:
Of this Need wee'l Virtue make,
And learn Love before we may.
So we win of doubtful Fate;
And, if good she to us meant,
We that Good shall antedate,
Or, if ill, that Ill prevent.
Thus as Kingdomes, frustrating
Other Titles to their Crown,
In the craddle crown their King,
So all Forraign Claims to drown.
So, to make all Rivals vain,
Now I crown thee with my Love:
Crown me with thy Love again,
And we both shall Monarchs prove.
by Andrew Marvell