小學生英語手抄報版

  The climber, get past the footprints are unfortunately, lost to forward direction is very dangerous.下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。

  1:

  "Weddings are all about two individuals reunited as one. All over the world, there are different ceremonies and customs surrounding the way people are wed depending on their culture.

  Red as a dominant color in the clothing of the bride and the entourage and in the decors are seen in Asian weddings especially Chinese and Indian weddings. Color red is associated with good fortune according to Indian and Chinese customs. Though many people today would find the Chinese wearing white during weddings, it was not always like this in the past. White was once viewed as a bad color in historical sense because this color was always seen in funerals and in mourning.

  【譯文】“婚禮都是作為一個統一的約2個人都在世界各地,有不同的禮儀和習俗周圍結婚的人根據自己的文化。

  作為一個紅色的新娘和陪同人員和花色衣服的顏色主要是出現在亞洲特別是中國和印度的婚禮婚禮。紅色是與好運根據印度和中國的習俗。雖然今天很多人會發現在婚禮中穿白色,但不是這個樣子總是在過去。懷特曾經被視為一個不好的歷史意義,因為這種顏色的顏色總是出現在葬禮和悼念……

  圖片:

  圖一

  圖二

  2:

  Isn't it funny how two people will often think of the same thing at the same time, and neither one know that the other is thinking of it? That is just what happened the day that Buster Bear first thought of going berrying. While he was walking around in the Green Forest, talking to himself about how hungry he was for some berries and how sure he was that there must be some up in the Old Pasture, some one else was thinking about berries and about the Old Pasture too.

  "Will you make me a berry pie if I will get the berries to-morrow?" asked Farmer Brown's boy of his mother.

  Of course Mrs. Brown promised that she would, and so that night Farmer Brown's boy went to bed very early that he might get up early in the morning, and all night long he dreamed of berries and berry pies. He was awake even before jolly, round, red Mr. Sun thought it was time to get up, and he was all ready to start for the Old Pasture when the first Jolly Little Sunbeams came dancing across the Green Meadows. He carried a big tin pail, and in the bottom of it, wrapped up in a piece of paper, was a lunch, for he meant to stay until he filled that pail, if it took all day.

  【譯文】這不是很可笑的兩個人往往會認為同樣的事情在同一時間,任何一方都知道,另一個是它的思想呢?這是剛剛發生的事情的一天,熊先巴斯特去berrying思想。當他走在綠森林,自言自語他是如何渴望一些漿果和如何確定他是必須有一些在舊牧場,另外一個人在想漿果和對太舊帕斯徹。

  “你讓我一個漿果餡餅,如果我將得到漿果明天?”問農民布朗對他母親的男孩。

  以上是小編給大家整理的,歡迎大家閱讀收藏。