畢業季用英語怎麼說

  畢業了,離別宴,分手飯,兄弟情,姐妹情,愛情等各種感情開始接受考驗了,對於風華正茂的青春,感情在這一時間是最好的黃金佳期,是對青春最好的告白!那麼你知道嗎?下面小編為大家帶來畢業季的英語說法,歡迎各位同學們學習!

  畢業季的英語說法1:

  graduation season

  畢業季的英語說法2:

  Senior Year  

  畢業季的英語例句:

  大學畢業季是即將降臨,還是已經如火如荼,取決於你所在的地方。

  Depending on where you live, university graduation season is approaching oralready in full swing.

  又是一年畢業季,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬5月18日向畢業生現身說法,告誡他們在大學、生活和工作中要走自己的路,依靠決心和勇氣戰勝不可避免的失敗。

  First lady Michelle Obama has some advice for some Tennessee high schoolgraduates: Strike your own path in college and life and work to overcome inevitablefailures with determination and grit.

  以下5個步驟能幫你掌握拍攝完美照片的專業技術為畢業季、婚禮和暑假做準備!

  Just in time for graduations, weddings, and summer vacations, here are five tips tohelp you develop the expertise to take the perfect pictures.

  隨著畢業季的臨近,面對近十個職位空缺,她只找到了一兩名願意從事最基礎工作的合適候選人。

  As graduation season approaches, she has only found one or two qualifiedcandidates who want to do the most basic work for nearly 10 vacancies.

  25歲的李毅音譯就讀於北京交通大學交通運輸工程系,當他看著女友發來的分手簡訊時,感覺自己心碎一地,這給他本已喜憂參半的畢業季又平添了幾許淒涼。

  Li Yi felt his heart breaking into pieces. The 25-year-old traffic engineering major atBeijing Jiaotong University stared at the text message from his girlfriend, who hadjust broken up with him. It made his already bittersweet graduation even morepainful.

  不過一旦畢業季臨近,每一對情侶都要考慮一下,他們到底是繼續在一起呢還是在上大學之前分手。

  But once graduation rolls around, every couple needs to decide whether they wantto stay together or part ways before college.

  每年的畢業季,大學校園都會變身成跳蚤市場,即將離校的畢業生們擺起地攤,低價出售那些無法搬回家裡或租住地的個人物品。

  College campuses will be turned into flea markets during graduation. Graduates-to-be set up stands to bargain away those belongings which are difficult to carry backhome or to their rented houses.

  他說:情侶們在畢業季時往往會面臨兩個難題:一是他們要各奔東西,二是由於不同的工作經驗與社會閱歷,他們的世界觀也各異。

  In graduation season, couples often face two problems: They will go to differentplaces, and they will cultivate different world views due to their different social andwork experiences, he says.

  在北京聯合大學保衛處張立偉的眼裡,畢業季飲酒所導致的糾紛事件愈來愈多。

  From the perspective of Zhang Liwei, of the security department of Beijing UnionUniversity, drinking is now causing more disputes during the graduation season.