一分鐘看完的英語故事

  幼兒英語故事教學是一個以故事講述和故事表演為主,融合遊戲、兒歌等形式的綜合過程。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  篇1

  The crow, rabbit and fox

  The crow was sitting on the tree doing nothing all a day.A small rabbit saw the crow,and asked him:"Can I also sit like you and do nothing all day long?" the crow answered:"sure ,why not?" So the rabbit sat on the ground below the crow,and rested.All of a sudden. A fox appeared,jumped on the rabbit and ate it .moral of the story is :To be sitting and doing nothing ,you must be sitting very very high up!

  【譯文】

  烏鴉、兔子和狐狸

  有一隻烏鴉整天坐在樹上什麼事也不做。一隻小兔子看見了,就問它:“我能像你一樣整天坐著什麼事也不做嗎?”這隻烏鴉回答道:“當然可以。為什麼不呢?”於是小兔子坐在樹底下開始休息。突然一隻狐狸出現,跳起抓住小兔子就把它給吃了。這個故事的寓意是:如果你想什麼也不做,就必須坐得很高。

  篇2

  The lion and the fox

  The lion once said that he was sick on his death bed. So he asked all the animals to come and listen to his last wishes. the goat came to the lion’s cave. He stood there and listened for a long time. then a sheep went in. Before she came out, a rabbit entered to hear the last wishes of the king of beasts. But soon the lion seemed to recover, and went to the mouth of his cave. He saw a fox waiting outside. "Why don’t you come in?“ asked the lion to the fox. “I beg Your Majesty’s pardon,“ said the fox, “I have seen many animals enter your cave, but none of them come out. Till they come out again, I prefer to wait outside."

  【譯文】

  老獅子與狐狸

  一頭年老的獅子聲稱自己病得要死了,他告訴所有的動物來聽他的臨終遺言。 一隻山羊進入獅子的洞穴,並一直留在那裡,接著一隻綿羊也進去了。之前,一隻兔子也曾進去聽這獸中之王的臨終遺言。 但是不久,獅子好像康復了,能走到洞口了,他看到狐狸站在洞口,就問:“你為什麼不進來呢?” “尊敬的殿下,”狐狸回答說,“如果我沒發現只有進去的腳印,沒有一個出來的腳印,我也許會進洞去。”

  篇3

  The Wind And The Sun

  One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.

  【譯文】

  風和太陽

  有一天風跟太陽說: “看看那個沿著路上走的人.我可以比你快讓他把披風脫下來. “我們等著看吧,”太陽說, “我讓你先試. 因此風嘗試讓那個人把披風脫下來.他用力地吹,可是那個人把披風拉得更緊.“我放棄了,”風最後說, “我無法讓他把披風脫下來.”然後由太陽試試看.他儘可能地晒他.不久,那個人很熱就把披風脫下來了.