中英語互譯勵志名言

  1、Truth and roses have thorns about them.

  真理和玫瑰,身旁都有刺。

  2、The brave and the wise can both pity and excuse,when cowards and fools shew no mercy.

  勇者和智者均有同情諒解之心,而懦夫和愚者則毫無憐憫之。

  3、Calamity and prisperity are the touchstones of integrity.

  不幸與幸運都是正直的試金石。

  4、Who judges best of a man,his enemies or himself?

  誰能最恰當地評價一個人,他的敵人還是他自己?

  5、All things are difficult before they are easy.

  萬事開頭難。

  6、Cunning proceeds from want of capacity.

  狡詐出自於能力的缺乏。

  7、You may be too cunning for one,but not for all.

  矇騙得了一人,但矇騙不了所有的人。

  8、Where there is life, there is hope.

  留得青山在,不怕沒柴少。

  9、Clean your finger,before you point at my spots.

  先洗浄你的手指,再指出我的汙跡。

  10、He that can bear a reproof,and mend by it,if he is not wise,is in a fair way of being so.

  能承受責備並據此改過者,若不算是智者,也距之不遠。

  11、Keep conscience clear,then never fear.

  問心無愧,永無畏懼。

  12、Equivocation is first cousin to a lie.

  含糊其詞是謊話的近親。

  13、A great talker is a great liar.

  最會誇誇其談的人也最會說謊。

  14、When you're good to others,you are best to yourself.

  善待他人,即是最善待自己。

  15、What is serving God?'Tis doing good to man.

  什麼才算是為上帝奉獻?即對人行善。

  16、A quite conscience sleeps in thunder,but rest and guilt live far adunder.

  平靜的良心能在雷聲中入睡,而安寧和負罪則無法毗鄰。

  17、There is no man so bad,but he secretly respects the good.

  再壞的人都會暗自敬重好人。

  18、A true great man will neither trample on a worm,nor sneak to an emperpor.

  真正的偉人既不大肆踐踏小人物,也不會在皇帝面前奴顔卑膝。

  19、Do me the favour to deny me at once.

  立即把我拒絕,以此給我恩惠。

  20、You may be more happy than pinces,if you will be more virtuous.

  如果你能多做善事,你會比王子還要幸福。

  網:Man struggles upwards; water flows downwards.Fighting!