初一英語手抄報的內容

  英語手抄報使學生形成一定的綜合語言運用能力;培養學生的觀察、想象能力和創新精神。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。

  初一英語手抄報的圖片

  初一英語手抄報圖一

  初一英語手抄報圖二

  初一英語手抄報圖三

  初一英語手抄報的資料

  英語小笑話

  After burying his mother nine months earlier, a client of the local mortuary finally had enough money to purchase the expensive coffin he'd originally wanted. So we exhumed the body and transferred his deceased mother into the new steel casket. "What's so special about this coffin?" I asked the funeral director. He replied, "It has a lifetime warranty."

  在將母親下葬9個月後,當地殯儀館的一個客戶終於攢夠了錢去買那副他早就相中的價值不菲的棺材了。他把母親的棺材挖了出來,將屍體轉移到了那副新的鋼製棺材中。“這副棺材有什麼特別?”,我問葬禮的承辦人。他回答說,“這種棺材終生保修。

  看故事學英語

  【成語來源】

  be tarred with the same brush

  狼狽為奸

  A wolf and a jackal often went hunting together.

  狼和狽經常結伴去傷害牲畜。

  Once they came to a sheepfold, the walls of which were too high for them to get over.

  有一次,狼和狽一起走到一個羊圈外邊,柵欄很高,進不去。

  Then the wolf stood on the back of the jackal. In this way the wolf climbed over the wall to where the sheep were.

  狼就騎在狽的身上,終於爬進了羊圈。

  This idiom is used to describe doing evil things in collusion with others.

  這個成語比喻壞人相互勾結起來做壞事。

  【文化連結】

  “be tarred with the same brush”的英文解釋是“sharing the same characteristic***s***; having the same good or bad points as someone else.”***有著某種好的或者壞的共同點***,所以它既可以表達“狼狽為奸”這樣壞的意思,也可以單純表達“有著某種共同的優點”這樣好的意思。

  這個短語的由來可能與“tarring of sheep”這個說法有關,牧羊人為了區分自己的羊,就會在羊身上用刷子刷上不同的標籤以示區別。所以當說“兩個人被同一個刷子刷過”也就是比喻“兩個人狼狽為奸,或者有著共同的優點”。

  英語小故事

  A frog that watched a bullock grazing near resolved she'd try her best to match his girth and height. She was an envious frog. See how she puffs and swells and strains with all her might.

  "Come, tell me, quickly dear, am I as big as he?" she asks a froggy friend.

  "Oh no, my dear, not nearly."

  "Now just you watch me stretch! Look close, and tell me clearly. Well, then! You see? I'm filling out?"

  "It don't seem much to me."

  "Well -- now?"

  "Just like you were at first."

  At last her wild attempts the bounds of nature passed, she never swelled to bullock's size, but strained so hard, she cracked and burst.

  She's not the first, and not the last. No wonder, when the little shop man tries to match the splendor5 of the Provost's board. And Hodge the farmer's son spends money like a lord.