深圳中考文言文閱讀強化題及答案譯文
文言文閱讀是深圳中考語文中重要考點,要強化文言文閱讀能力離不開平時的閱讀練習,下面小編為大家帶來深圳中考文言文閱讀強化題及答案,歡迎大家閱讀練習。
深圳中考文言文閱讀原文
劉溫叟,字永齡,河南洛陽人。父嶽,後唐太常卿。溫叟七歲能屬文,善楷隸。嶽時退居洛中,語家人曰:“吾兒風骨秀異,所未知者壽耳。今世難未息,得與老夫皆為溫、洛之叟足矣。”故名之溫叟。漢祖南下,溫叟自洛從至鄭州,稱疾不行。及入汴,溫叟久之方至,授駕部郎中。顯德初遷禮部侍郎知貢舉得進士十六人有譖於帝者帝怒黜十二人左遷太子詹事。溫叟實無私,後數年,其被黜者相繼登第。溫叟與張昭同修漢隱帝及周祖實錄。恭帝即位,遷工部侍郎兼判國子祭酒事。建隆九年,拜御史中丞。丁內艱,退居西洛,旋複本官。三年,兼判吏部銓。一日晚歸由闕前,太祖方與中黃門數人偶登明德門西闕,前騶者潛知之,以白溫叟。溫叟令傳呼如常過闕。翌日請對,具言:“人主非時登樓,則近製成鹹恩宥,輦下諸軍亦希賞給。臣所以呵導而過者,欲示眾以陛下非時不登樓也。”太祖善之。憲府舊例,月賞公用茶,中丞受錢一萬,公用不足則以贓罰物充。溫叟惡其名不取。任臺丞十二年,屢求代。太祖難其人,不允。開寶四年被痰,太祖知其貧,就賜器幣,數月卒,年六十三。太宗在晉邸,聞其清介,遣吏遺錢五百千,溫叟受之,貯廳西舍中,令府吏封署而去。明年重午,又送角黍、執扇,所遣吏即送錢者,視西舍封識宛然,還以白太宗。太宗曰:“我錢尚不用,況他人乎?昔日納之,是不欲拒我也;今週歲不啟封,其苦節愈見。”命吏輦歸邸。是秋,太宗侍宴後苑,因論當世名節,士,具道溫叟前事,太祖再三賞嘆。
深圳中考文言文閱讀題目
4.下列對文中字型加粗部分的斷句,正確的一項是***3分***
a.顯德初/遷禮部侍郎/知貢舉/得進士十六人/有譖於帝者/帝怒/黜十二人/左遷太子詹事
b.顯德初/遷禮部/侍郎知貢舉/得進士十六人/有譖於帝者/帝怒/黜十二人/左遷太子詹事
c.顯德初/遷禮部/侍郎知貢舉/得進士十六人/有譖於帝者/帝怒黜/十二人左遷太子詹事
d.顯德初/遷禮部侍郎/知貢舉/得進士十六人/有譖於帝者/帝怒黜/十二人左遷太子詹事
5.下列對文中加線詞語的相關內容的解說,不正確的一項是***3分***
a.後唐是五代政權之一,李存勖所建,都洛陽。五代指後梁、後唐、後晉、後漢、後周,文中“漢祖***南下***”指“後漢高祖***南下時***”。
b.稱疾,是古文中較為常見的一種託詞,當事人本身或許沒有生病,卻以生病為由,以迴避某事某人,文中“稱疾不行”暗示傳主的微妙心態。
c.祭酒,古代學官名。晉武帝咸寧四年設,以後歷代多沿用,為國子學或國子監的主管官。劉溫叟當時以工部侍郎的身份兼任國子監主管。
d.丁內艱,是指遭遇父親去世。丁憂就是遭遇父母親去世。古代朝廷官員,無論任什麼官職,從得知喪事的那一天起,必須回到祖籍守喪一段時間。
6.下列對原文有關內容的概括與分析,不正確的一項是***3分***
a.劉溫叟很有文才。他七歲就能寫文章,後來還與張昭共同修撰後漢隱帝及周太祖實錄。
b.劉溫叟公正無私。他曾主持貢舉,錄用的進士中12人被斥除,但後來他們還是考中了進士。
c.劉溫叟愛惜名譽。御史府舊例,賞賜若公用不足則以***補充,溫叟拒絕取用這樣的賞賜。
d.劉溫叟清廉有加。宋太宗當晉王時派人給他送去錢和物,他都不肯接受,使者不得已將其載回。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。***10分***
***1***臣所以呵導而過者,欲示眾以陛下非時不登樓也。 ***5分***
***2***昔日納之,是不欲拒我也;今週歲不啟封,其苦節愈見。***5分***
深圳中考文言文閱讀答案
4.a
【解析】本題考查文言文斷句的能力。解答時,首先要根據上下文把握文句的大意,然後根據文言標誌,如:虛詞、對話標誌、對偶、排比、特殊句式等來斷句,最後運用排除法,針對選項中不同的斷句點分析、排除。根據文學常識,“禮部侍郎”是官職名稱,所以應該在“禮部侍郎”後斷開,排除bc;根據文意,應該是“帝怒,罷黜十二人”,不是“十二人左遷太子詹事”,排除d。
5.d
【解析】本題考查理解古代文化常識的能力。丁內艱,指的是遭遇母親去世。內,指母親。
6.d
【解析】本題考查歸納內容要點,概括中心意思的能力。“他都不肯接受”理解錯誤,原文是“溫叟受之,貯廳西舍中……視西舍封識宛然”說明劉溫叟接受了太宗的錢物,但是沒有使用。
7.***1***我呵道而過的原因,是想向人暗示您不是時候不會登樓啊。
***2***從前接受下來,這是不想拒絕我;現在過了一年還不啟封,他堅守節操***的行為或品質***更加明顯。
【解析】本題考查理解並翻譯文中的句子的能力。翻譯時,直譯為主,意譯為輔,實詞要字字落實,注意文言句式的翻譯。關鍵詞:***1***呵導、示眾、非時;***2***納、週歲、苦節。
深圳中考文言文閱讀譯文
劉溫叟字永齡,河南洛陽人。其父劉嶽,任後唐太常卿。溫叟七歲就能寫文章,擅長楷書、隸書書法。劉嶽退居洛中時,對家人說:“我的兒子風骨秀異,不能預知的只是壽命長短罷了,當今世道混亂,我兒能夠與我都成為溫、洛之間的老叟則足矣。”所以給他取名為溫叟。後漢高祖南下時,溫叟從洛陽跟從到鄭州後,稱病不行。進入汴京後,溫叟很遲才到來,授任他為駕部郎中。顯德初年***954***,升任禮部侍郎、知貢舉,錄取進士十六名。有人向皇帝誣陷他們,皇帝發怒,斥除其中十二人,把溫叟貶任為太子詹事。溫叟實際上並無私心,後來幾年,被斥除的人相繼考中。溫叟與張昭共同修撰後漢隱帝及周太祖實錄,恭帝即位,升任他為工部侍郎兼判國子祭酒事。建隆元年***960***,任御史中丞。遭母喪,退居西洛,不久恢復本官。建隆三年,兼任判吏部銓。一天晚上回家從宮前走過,太祖正與中黃門數人偶然登明德門西樓,溫叟的前導人員偷偷地知道了,告訴他。溫叟下令像平常過皇宮那樣傳呼。第二天朝見時,溫叟說:“人主登樓非時,則近臣都希望得到寬恕,護衛諸軍也希望得到賞賜。我之所以呵道而過,是想向人暗示您不是時候不會登樓啊。”太祖認為他做的對。御史府舊例,每月賞給公用茶,御史中丞得錢一萬,公用不足就以***補充。溫叟厭惡***之名而不取用。任臺丞十二年,多次求人自代。太祖難找合適人選,不允許。開寶四年染病,太祖知道他貧窮,到他家裡賞賜器幣,幾個月後去世,終年六十三歲。太宗在任晉王時,聽說他清介,派人送給他錢五百千,溫叟接受下來,存放在廳西舍房中,命令府吏封署後離去。第二年重午節,又派人送去角黍、執扇,所派的人正好是去年送錢的人,看見西舍封記還在,回來後告訴太宗。太宗說:“我的錢他尚且不用,何況是他人的錢?從前接受下來,這是不想拒絕我;現在過了一年還不啟封,他堅守節操***的行為或品質***更加明顯。”命令官吏把所送物品載回。這年秋天,太宗在後苑侍奉太祖用宴,在談論當世有名的清節之士時,詳細講述了劉溫叟以前的事情,太祖再三嘆賞。