日語學習注意事項

  日語的學習,我們來看看前輩們的學習經驗吧。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  

  1、學習前弄明白為什麼學日語?

  看書是為了學知識,學游泳是為了掌握技能。任何學習都是有目的性的***娛樂性除外***,學日語也一樣。首先得先明白自己為什麼學日語。

  ①為了興趣愛好.

  有人回答熱愛外語我會英語還想繼續學第2門外語,也有的人說懂日語會讓我看上去很帥,還有的人講我就是喜歡這門語言感覺它很美。這些都是好的,興趣是最好的老師。當興趣為目的的學習相信不會叫苦喊累,只會越學有有意思,越學越興趣盎然。

  ②為了考試留學.

  日語能力考試***JLPT***有5個級別從N1-N5,N1最高N5最低。去日本留學前日語水平的測評是個硬性條件。不管是為了考試還是為了留學,明確學習目的學習針對性會更強。

  ③為了掌握技能贏得工作.

  如果你會日語就可以選擇諸如當日語老師,做導遊,進日企工作,當日語翻譯或做日語相關業務等工作。因為會一門小語種,目前來華投資的日企還是眾多的,工作選擇範圍可以擴充套件到日企。

  ④為了去日本旅遊觀光?

  如果你告訴我學日語是為了去日本觀光旅遊,那麼學習就變得簡單輕鬆。只要學習背記一些跟旅遊相關的常用語,日常短句或旅遊指南類書刊,達到能跟日本人簡單溝通就好。

  ⑤為了開拓視野瞭解異國文化風情.

  日本有二千多年曆史,文化沉澱豐富經濟發達,國民素質和生活質量較高。至今仍較好地儲存著以茶道,花道,書道為代表的日本傳統文化。如果能對文化中的某一個方面執著追求,相信這樣的學習更有趣味性。

  ⑥為了能看懂動漫,日劇,日本電影.

  日本動漫產業發達不但吸引人且有超強的影響力。記得小時候就非常喜歡日本的<機器貓><聖鬥士星矢><聰明的一休>等動畫片。如果學日語是為了看懂動漫或日劇,那麼可以選擇由淺入深地先學會基礎發音,簡單語法後邊跟隨著劇情多聽多看,邊不斷積累影視詞彙。看得多,接觸久了影視中常用的語言自然會記得得越來越多,這也是一種有趣的學習。

  以上參考之,肯定還有其它的學習目的歡迎留言一起探討。我認為學習的目的越清晰動力越足,持續性也會越長。不論出於哪種目的,明確學日語的初心是重要的。

  2.怎樣設定日語學習目標?

  日語等級分為初級-中級-高階***參照日語能力等級***。

  初級水-平要求掌握基本語法,2000個左右詞彙,學習300小時以上。相當於日語能力考試3級。

  中級水平-要求掌握較高程度語法,5000個以上詞彙,學習時間600小時以上。相當於日語能力考試2級。

  高階水平-要求掌握高程度語法,15000個以上詞彙,學習時間2000小時以上。相當於日語能力考試1級。

  明白學習目的之後,就要設定相應的學習目標。比如為了興趣愛好學日語,那麼目標可以定為初級水平。如果是為了考試留學,目標就要定中級以上。如果是為了掌握技能贏得工作,那麼學習目標就是終身學日語,即使工作之後也要持續不斷地更新日語知識。對於每個學日語的人來說,需求不同目標設定也是靈活的。

  3.怎麼讓自己達成目標?

  明白學習目的,有了明確目標後接下來就是如何達成學習目標,制定良好的學習計劃會讓你事半功倍。以下以自學為標準可做階段性學習計劃。

  日語初級:

  第一階段-攻破日語基礎發音

  期限1~2個月。學習任何一門外語都要先了解,然後從基礎發音學起。日語的字母叫假名。日語假名有五十音圖,濁音,拗音和幾個特殊發音。這些是正式學日之前必須攻破的基礎內容。

  第二階段-初級上下冊

  期限3~6個月。選擇一套適合自己的教材***參考文章-日語初學者如何選學習教材***,至少學完兩本初級課本。掌握一定的詞彙量和初級語法。

  日語中級:

  第三階段:中級上下冊

  期限3~6個月。學完兩本初級教材有了一定日語基礎後再選擇兩本中級教材,開始系統學習語法,大量背單詞。這裡建議把學過的語法自己重新歸納整理一遍,有利於梳理和總結記憶。

  第四階段:口語聽說練

  期限3~6個月。當學完4本書單詞語法有了大量積累後,最好增加口語聽說讀的練習,提高自身日語的應用能力。

  高階階段:

  第五個階段:高階教材

  期限6個月以上。地毯式的大量背單詞,掌握中高階語法。

  第六個階段:N1,N2證書***日語國際能力考試等級***

  期限3個月。把所有的學過的語法自己重新整理梳理一遍,開始大量做日語N1,N2自測真題。驗證自身日語水平及差距。

  零基礎如何學習日語

  第一步:語音階段。

  日語的每個字母代表一個音節,撥音除外,所以假名屬於音節字母。日語的假名共有七十一個,包括清音、濁音、半濁音和撥音四種。其中表示四十五個清音的假名,按發音規律可排列成一個表,這個表叫做五十音圖。表的橫排叫做行,一行是五個假名,一共十行,縱列叫做段,一段是十個假名,一共五段。各行各段均以第一個假名稱呼。撥音ん不屬於清音,但習慣上列入清音表。

  五十音圖的第一行叫做ア行,是五個母音假名,後九行的發音,大多是各種子音與之拼合而成。注意,這五個母音發音時,基本在口腔的前部,如果說某一個音是跟美國英語接近的,一般情況下不像美國英語說得那麼重,用力要小得多,聲音也要柔和些。

  あア:在日語母音中開口最大,舌位最低。雙脣自然張開,比發美國英語/ɑ/略小,振動聲帶,聲音洪亮。

  いイ:發音比發美國英語/i/***ee***時雙脣略鬆,口角咧開較小。舌前隆起,和硬顎相對,形成狹窄通道。前舌用力,振動聲帶,聲音較尖。

  うウ:雙脣自然微啟,嘴角微拉,雙脣不要像發美國英語/u/***oo***那樣向前突出,舌面較平,振動聲帶,聲音較弱。

  えエ:雙脣稍向左右咧開,舌面放平,口型和舌尖的位置處於あ和い之間。舌根用力,振動聲帶,聲音緊張。

  おオ:雙脣稍微放圓,口型大小處於あ和う之間。舌面較平,振動聲帶。不像美國英語/o/***o-e***那樣從口腔後部發出,聲音更要圓渾。

  か行:這一行假名代表五個清音,由清音[k]和五個母音拼合而成,發音時,舌根緊介面蓋,然後用清氣流衝破,聲帶不振動。出現在詞頭時,發音與美國英語k近似,氣流較強,而出現在詞中時,則與美國英語sk中的k近似,不撥出氣流。

  發音練習:か き く け こ

  さ行:這一行假名代表五個清音,由清音[s]和五個母音拼合而成,發音時,舌尖置於上齒齦後面,聲帶不振動,無聲氣流從舌齒間流出,形成絲音,調音點在上齒齦裡側。但是し發音時,雙脣略微前伸,舌面隆起,接近口蓋,聲帶不振動,舌尖不能接觸門齒。

  發音練習:さ し す せ そ

  た行:這一行假名代表五個清音,由清音[t]和五個母音拼合而成,發音時,聲帶不振動,舌尖緊貼上齒齦,形成阻塞,併成為調音點,清氣流衝開阻塞時這五個音就發出來了。但是ち發音時,調音點不在齒齦,而在硬顎處。つ發音時,清氣流要從阻塞處擠出。

  發音練習:た ち つ て と

  な行:這一行假名習慣上劃入清音,由鼻音[n]和五個母音拼合而成。舌尖抵住上齒齦,前舌面貼住硬顎,以堵住口腔通路,振動聲帶,讓濁氣流經鼻腔自然流出。但是に的發音,舌尖要抵住硬顎,軟顎下垂,振動聲帶,使濁氣流從鼻腔流出。の這個字在日語裡是領格助詞,表示“的“的意思,如”我父親“在日語裡說”私の父“。

  發音練習:な に ぬ ね の

  は行:這一行假名代表五個清音,由清音[h]和五個母音拼合而成。發音時口張開,聲帶不振動,清氣流從舌後部和軟顎之間摩擦而出,調音點在咽喉。但是ひ發音時,口張開,舌面隆起,接近硬顎蓋,聲帶不振動,清氣流從舌面和硬顎之間摩擦而出,調音點在硬顎。ふ發音時,雙脣微開,保持自然,上齒接近下脣,但不能觸及,中間留一縫隙,聲帶不振動,清氣流從雙脣之間的空隙摩擦送出,調音點在雙脣之間。注意,日語裡沒有美國英語的脣齒摩擦音/f/,發音時不要咬脣。

  發音練習:は ひ ふ へ ほ

  ま行:這一行的五個假名習慣上也稱為清音,由鼻音[m]和五個母音拼合而成,發音時,閉嘴,舌保持自然,軟顎下垂,濁氣流經鼻腔通過。

  發音練習:ま み む め も

  や行:這一行的三個假名や、ゆ、よ由母音い和あ、う、お複合而成,發音時,い要發得較輕弱。另外兩個假名和ア行中的い、え重複,發音也相同。

  發音練習:や い ゆ え よ

  ら行:這一行假名在日語裡也列入清音,由邊音[r]和五個母音拼合而成,嘴脣張開,翹起舌尖,抵住上齒齦。軟顎上升堵住鼻腔通路,振動聲帶,使濁氣流從舌兩側流出。

  發音練習:ら り る れ ろ

  わ行:わ行復母音實際上只有わ和を兩個假名,其餘三個假名與あ行的い、う、え相同。わ是母音う和あ的複合音,を與あ行的お發音相同,它只做助詞用,不能表示一個單字,如“讀書”在日語裡說”本を読む“。

  發音練習:わ い う え を

  撥音んン:軟顎下垂,振動聲帶,鼻腔通氣發出聲音,一般不單獨使用,也不用於字首,只能接在其它假名之後,與前面的音節拼合形成撥音節。

  第二階段:基礎階段。

  學會了發音,再學習詞彙和語法。日語的詞彙分為日本固有的和語,漢語詞彙***包括直接採用的漢語詞彙和用漢字創造的詞彙***和外來語***用歐美語言音譯而來***三種。

  日語的語法屬於黏著語,語法是通過助詞和助動詞的黏著來表示的。日語的動詞、形容詞、形容動詞、助動詞雖然也有詞尾變化,但是這些變化是不以性、數、格、時態為轉移,而是以後面的黏著成分為轉移的。

  日語的詞類稱為“十二品詞”:

  名詞——表示人和事物的名稱。

  先生 コンピュータ

  代詞——代替人和事物的名稱。

  私 あなた

  數詞——表示數目和順序,如:

  1つ 2つ 三つ

  名詞、代詞、數詞統稱為體言。

  動詞——表示動作、作用、狀態、存在,有詞尾變化。如:

  ある する 走る

  形容詞——表示性質、狀態,有詞尾變化。如:

  多い 嬉しい

  形容動詞——表示性質、狀態,從意義上和形容詞一樣,但詞尾變化不一樣,如:

  にぎやかだ 立派だ

  動詞、形容詞、形容動詞通稱為用言。

  副詞——修飾動詞、形容詞、形容動詞和其它副詞。

  あまり とても ぜんぜん

  連體詞——修飾名詞、代詞、數詞,如:

  この その あの どの

  接續詞——連線前後兩個句子,起連線作用:

  しかし でも ところで

  感嘆詞——表示感嘆,和句子的其它成分沒有語法聯絡,如:

  ああ はい ええ

  上述十個詞類,都可以在句子中獨立運用,單獨作句子成分,稱為獨立詞。

  助動詞——附屬在體言、用言、助詞、助動詞的後面,表示各種語法意義,有詞尾變化,如:

  だ です ます ない れる られる う よう

  助詞——附屬在獨立詞、助詞或助動詞後,表示詞與詞之間的語法關係,或帶來某種意義,語感。助詞可以分為格助詞、接續助詞、提示助詞、副助詞、並列助詞和終助詞。

  が に を から は も など ぐらい と や か ね

  助詞和助動詞不能在句子中單獨作句子成分,只能附屬在獨立詞後面起語法作用,或帶來某種意義、語感,或表示各種語氣,所以稱為附屬詞。

  日本語言學習誤區

  1. 語言學習是個長期的過程,短期提高不可能。

  這是個典型的誤解,都是懶人造的謠。因為如果根據學校的課程,一般一週也上不了幾次外語課,自然多年看不到多少進步。如果你真想學,就保證你的每天三小時,週末如果可能再多拿出來一點時間。用我說的累死人的方法。二級相當的能力的話,保證半年過關。

  2. 中國人學日語有優勢,很多漢字不用學就會了。

  這是導致中國人前期貌似學得快,後期反而趕不上歐美人的主要原因之一。日語是另一個語言,雖然很多漢字來自中國,但從讀音到意義已經有了很大的變化。你一定要重新學。一個漢字不會讀,那是你不會的單詞,而不是看懂意思即可。你想想你看動畫片,從角色嘴裡出來的哪個有漢字的字形,還不都是讀音?所以,除了漢字書寫可以偷懶以外,其他都要從頭學。同樣的一個字,漢語就是漢語,日語就是日語。違和感永遠是讀いわかん,絕對不是違和感。記不住這一條,我保證你學到某個階段就開始學不動了或者聽力、口語一塌糊塗。

  3. 單詞難還是語法難?

  我認為外語沒有什麼單詞難還是語法難的問題,因為都不難。或者用我的理論,世上本沒有什麼語法,所謂語法不過是帶有引數的單詞。也就是說單詞相當於是變數,語法相當於是一種函式。你只要搞清楚引數的集合,語法和單詞是一樣的。所以,學外語和學物理、幾何什麼的沒啥區別。就是量大一點。

  4. 這個單詞是一級單詞,我現在不背也行。

  這是考級害人的一個典型方面。對這麼說的人我要問一個問題,你說說中文哪個詞彙是中文四級考試的詞彙?這種對單詞的分類是嚴重錯誤的,尤其如果你聽了我的建議,不去單純為考級學習的話,單詞永遠只有兩類:你記得住的單詞和你還沒記住的單詞;或者用另一種分類:你用得到的單詞和你用不到的單詞。兩種分類畫個座標,分出四個象限:你用得到的並記住了的單詞***恭喜你,這是你的學習成果***、你用得到的但還沒記住的單詞***這是你需要努力的***、你用不到的卻記住了的單詞***忘掉了也不用擔心的部分***、你用不到的也沒記住的單詞***愛咋地咋地***。所以不要管單詞是幾級的,用得到就下功夫背下來,用不上先放著,用到的時候回來背。至於怎麼衡量用得到用不到,你覺得你說中文的時候會說到的詞都是你用得到的。

  5. 聽力口語不好學,初級先學讀寫,等學高階時再補聽力和口語

  這又是一個降低學習效率的說法。試想小時候我們學母語,誰是從讀寫學起的?聽說的記憶絕對比讀寫有優勢。而且你的學習目的之一是為了看動畫片,只要跟日本小孩一樣聽懂了,不會寫字都沒關係。根據我的經驗,同一個單詞,聽到之後記住的比只是看到記住的快很多很多。想一下你是否有這樣的經歷,一首歌曲在你耳邊反覆放反覆放,有時候你不想記都自然記住並能哼哼出來了***只要你不是五音不全***。但一篇文章,在你面前一直放著,只是讀的話不知道得讀多少遍才能背下來。要是文字也跟音樂那樣自然而然就能記住,當年上學語文老師讓背誦課文的時候就不會那麼苦了。所以聽說讀寫並行學習的效率最高。看起來你一開始背一個單詞的時間好像比只學讀寫的人長,因為畢竟你記憶的元素多,但後期因為不容易忘記,反而節省了很多時間。

  6. 一個單詞多個意思,會一個意思也算這個單詞會。

  這一點我也不同意,作為程式設計師設計資料庫的時候,如果有這種一對多的情況,大多情況都是做成多條記錄儲存的。人腦也是差不多的情況。所以將多個意思的同一個單詞當作多個單詞來記才是正確的做法。這樣一方面不會漏記意思,另一方面也會在學習過程中得到更大的成就感。

  7. 初級找個一般的老師教一教,高階的時候得好好找個外教。

  我的想法正相反。如果可能的話,最好在最開始學習時找個好老師或者外教。把最正確的發音學到手,後面有一定水平了,自學就行。遇到難點上網找母語的日本人問問,基本沒什麼解決不了的。至於去哪裡問,我後面會介紹。

  8. 日語發音沒有四聲,差不多就行。

  這也是一個很大的誤區。很多中國人學了日語發音不如歐美人就是因為有這種想法。發音的語調很重要,有時甚至比詞彙量還要重要。試想一個老外站在你面前,打個招呼,嘮幾句家常,發音很標準,你一定會認為他中文很好。可能他只會那幾句家常,但你不會想那麼多。另一個老外,同樣打個招呼,嘮幾句家常,發音很糟糕,哪怕他天文地理的單詞都知道,你也不會覺得他中文很好的。同樣的道理對我們學外語也適用。所以日語的發音很重要,切記要在最開始就掌握。後期去補是很難糾正的。

  9. 外語學習是死記硬背的活,只要死記就好了,不需要動腦筋思考。

  這一點我在有了自己的看法之後,曾經與大連外國語學院的一位頗有見地的日語老師討論過這個問題***這老師剛好是我一個親戚***。我們一致認為,外語學習是非常需要動腦思索的。不能死記單詞、語法。需要自己多多思考單詞之間的聯絡、多多總結書上介紹的各種語法現象。我本人就經常將書上的數個相關語法進行歸納總結後當作一條語法來記,大大減少了記憶量,自然效率也就提高了。單詞也是,很多單詞之間其實是有聯絡的,尤其是瞭解一些日語的發展歷史,可以發現有些詞其實是同一個詞慢慢演變出來的,還有時一個詞其實在歷史上是多個詞語。作為成年人,理解得越深記憶得越牢,多知道一些難記單詞的周邊知識對鞏固記憶也有很大幫助。總之,學習外語絕不能僅僅簡單地死記硬背,必須活學活用,多動腦思考。

  10. 學完XX課程/XX書,就可以達到XX級了。

  常會聽到有人說“學完標日上下冊,就達到1級了”,或者有培訓班標榜“上完我們的XX課程就可以達到XX級了。”

  最近在知乎上還看到這樣的問題:學完新標日初級,為了考N1,是否應該接著看中級?

  我認為這也是學習中的一個典型的誤區。

  學完XX課程或者XX教材,這一說法是標準不清晰的說法。對這麼說的人,要問一個問題:怎麼算學完了呢?

  有的人學完了,所有單詞一個不漏地記住,所有課文幾乎都能倒背如流,並且可以靈活運用學過的知識還能自行摸索規律舉一反三;有的人學完了,只是混了個出席率或者看過了一遍教材,能記住10%的內容都抬舉他了。

  兩種人都說自己是學完了,你說他們是幾級?

  曾經遇到過一個人,標日上下冊都翻爛了,頁尾全是毛邊。我問:你這書怎麼都這樣了?他答:我都5遍了。我說:5遍?這麼多啊,那我找個單詞考考你。於是隨便撿了個十幾課的單詞問他。他仍舊不會,說:我這一遍還沒看到那呢。

  所以,什麼課程呀、書啊什麼的都是浮雲。只有自己下過的功夫才是硬道理。日本小孩上學前啥課程也沒學過、啥教材也沒看過,不是照樣哇啦哇啦地說得很流利?

  不過,下了多少功夫這個事兒比較難量化。如果非要給“學完”下個定義的話,我認為是要記住課程或者教材中90%以上內容,並保持一年不衰退才可以算作學完。否則都是沒學完。

  ***記得還有幾點,現在想不起來了。當年是總結了十幾條的來著……那個筆記本被忘在國內了……等想起來了再來補充。***回國了,上面的注意點也補全了。以後如果發現新的,再來補充。

  像什麼不要用中文作過渡去記外語單詞的意思,也就是不要在心裡先轉成中文再理解意思之類老生常談的注意點我就不提了。

  

看過的人還: