只許州官放火,不許百姓點燈意思
注音 ㄓㄧ ㄒㄩˇ ㄓㄡ ㄍㄨㄢ ㄈㄤˋ ㄏㄨㄛˇ ,ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄥ
拼音 zhǐxǔzhōu guān fàng huǒ,bùxǔbǎi xìng diǎn dēng
釋義 指反動統治者自己可以胡作非為,老百姓卻連正當活動也要受到限制。
成語出處 宋 陸游《老學庵筆記》第五卷:“田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞。於是舉州皆謂燈為火。上元放燈許人入州治遊觀,吏人遂書榜揭於市曰:‘本州依例放火三日。’”
簡體字 只许州官放火,不许百姓点灯
常用程度 常用
感情色彩 貶義
成語用法 複句式;作賓語、分句;含貶義
成語例子 可是你“只許州官放火,不許百姓點燈”。我們偶說一句妨礙的話,你就說不吉利。(清 曹雪芹《紅樓夢》第七十七回)
相似詞 肆意妄為
成語故事 北宋時,有個州的太守名田登,為人專制蠻橫,因為他的名字裡有個 登字,所以不許州內的百姓在談話時說到任何一個與登字同音的字。於是,只要是與登字同音的,都要其它字來代替。誰要是觸犯了他這個忌諱,便要被加上侮辱地方長官的罪名,重則判刑,輕則挨板子。不少吏卒因為說到與登同音的字,都遭到鞭打。 一年一度的元宵佳節即將到來。依照以往的慣例,州城裡都要放三天焰火,點三天花燈表示慶祝。州府衙門要提前貼出告示,讓老百姓到時候前來觀燈。 可是這次,卻讓出告示的官員感到左有為難。怎麼寫呢?用上燈字,要觸犯太守;不用燈字,意思又表達不明白。想了好久,寫告示的小官員只能把燈字改成火字。這樣,告示上就寫成了本州照例放火三日。 告示貼出後,老百姓看了都驚吵喧鬧起來。尤其是一些外地來的客人,更是丈二和尚摸不著頭腦,還真的以為官府要在城裡放三天火呢!大家紛紛收拾行李,爭著離開這是非之地。當地的老百姓,平時對於田登的專制蠻橫無理已經是非常不滿,這次看了官府貼出的這張告示,更是氣憤萬分,忿忿他說:只許州官放火,不許百姓點燈,這是什麼世道!
英語翻譯 one may steal a horse while another may not look over the hedge
相關漢字成語:只 許 州 官 放 火 不 許 百 姓 點 燈
相關漢字解釋:只 許 州 官 放 火 不 許 百 姓 點 燈