譯場的意思
注音 一ˋ ㄔㄤˇ
拼音 yì chǎng
基本釋義
⒈ 古代翻譯佛教經籍的機構。有由私人和團體組織者,有以國家之力設立者。分工甚為細密,有譯主、筆受、度語、證梵、潤文、證義、校勘、監護等項。
引證解釋
⒈ 古代翻譯佛教經籍的機構。有由私人和團體組織者,有以國家之力設立者。分工甚為細密,有譯主、筆受、度語、證梵、潤文、證義、校勘、監護等項。
引呂澂 《<中國佛學源流略講>序論》:“唐 代譯經,為了翻譯的謹嚴,譯場設有專職的‘證義’,以審查譯出的佛典,是否表達清楚。”
注音 一ˋ ㄔㄤˇ
拼音 yì chǎng
基本釋義
⒈ 古代翻譯佛教經籍的機構。有由私人和團體組織者,有以國家之力設立者。分工甚為細密,有譯主、筆受、度語、證梵、潤文、證義、校勘、監護等項。
⒈ 古代翻譯佛教經籍的機構。有由私人和團體組織者,有以國家之力設立者。分工甚為細密,有譯主、筆受、度語、證梵、潤文、證義、校勘、監護等項。
引呂澂 《<中國佛學源流略講>序論》:“唐 代譯經,為了翻譯的謹嚴,譯場設有專職的‘證義’,以審查譯出的佛典,是否表達清楚。”