關於雨的英文詩歌欣賞閱讀帶翻譯
英語詩歌往往寄託著作者濃烈的情感,有些詩歌既唯美動人,又感人肺腑,今天小編在這裡為大家介紹一些關於雨的英文詩歌欣賞,希望大家會喜歡這些英語詩歌!
關於雨的英文詩歌篇1
Rain
Who can explain the rain
to my satisfaction?
It pours, it drizzles;
it sweeps my forehead
motherly cool while
I am staying in the trench;
it drowns the thirsty soul
of Skid Row; it rusts
time-minded Times Square.
Through a prism of carved
memory the raindrops are
apportioned to my hankering
for the translucent sun.
So I vision rainbows.
My childlikeness
travels forever.
雨
誰能把雨解釋得
讓我滿意?
它狂狂地潑 霏霏地下
它如慈母的手
撫摸戰壕中我的面頰;
他淹沒流浪者
飢渴的靈魂;
他鏽蝕了時代廣場中
時間的鐘擺。
透過記憶鏤刻的結晶體,
雨點紛紛撲向我
渴望中半透明的陽光。
於是我看到彩虹;
我童稚的天真
永遠遨遊於湛藍的太空。
關於雨的英文詩歌篇2
The Rainy Day 雨天
Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃茲渥斯.朗費羅
The day is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still, sad heart! And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、陰暗、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
藤還攀附著頹垣殘壁,
每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,
天真是陰暗而沉悶。
我的生活寒冷、陰鬱、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
我的思想還糾纏著消逝的往事,
大風裡,我的青春希望相繼熄滅,
天真是陰暗而沉悶。
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;
你命運和大家的一樣,
每個人一生都得逢上陰雨,
有些日子必然陰暗而沉悶。
關於雨的英文詩歌篇3
Rain 雨
Rain is falling all around
雨兒在到處降落
It falls on field and tree
它落在田野和樹梢
It rains on the umbrella here
它落在這邊的雨傘上
And on the ships at sea
又落在航行海上的船隻
by R. L. Stevenson, 1850-1894
- 關於雨的英文詩歌欣賞閱讀帶翻譯
- 小學六年級語文簡單的閱讀題人教版
- 新鮮毛豆怎樣煮好吃
- 女人懷孕期間吃什麼補血
- 大學同學錄的簡短畢業留言
- 試述人力資源管理問題及解決對策論文
- 幼兒秋季要怎麼養生
- 空心菜的營養價值及功效
- 往年被召回的筆記本有哪些
- 股東會會議紀要
- 關於水的英語詩歌大全
- 小學生一分鐘個人自我介紹演講稿
- 關於認識自我的格言
- 熱門創業專案適合大學生推薦
- 汽車發動機溫度
- 早晨溫度低中午溫度高的原因
- 臺式電腦老是宕機該怎麼辦
- 中國攝影展獲獎作品賞析
- 個人不嚴不實自查報告
- 大學六級考試英語閱讀習題及答案
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字