簡單英語小笑話故事帶翻譯
笑話使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆。讓人們開懷大笑是笑話最大的功能。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
篇1
Mr. Robinson had to travel somewhere on business,and as he was in a hum, he decided to travel by plane. He liked a window seat when he was flying, so when he got on to the plane, and looked for a window seat. He found all of them had already been taken except for one, and a soldier sat beside the empty seat. Mr. Robinson was surprised that the soldier had not taken the one by the windows but, anyway, he at once went towards it.
由於生意方面的事,洛賓遜先生得出趟門。因為事情有點急,他決定乘坐飛機。乘機旅行時,他喜歡靠窗戶坐,因此一登上飛機,他就尋找一個靠窗戶的位子。他發現只有一個靠窗戶的座位還空著。在那空座位的旁邊坐著一名士兵。令洛賓遜先生納悶的是,這位士兵沒有坐在靠窗的位置。洛賓遜先生不管那些,他馬上徑直朝那個空座位走去。
When he reached it, however, he saw that there was notice on it. It was written in ink and said: "this seat is preserved for load balance, thank you.” Mr. Robinson had never seen such an unusual notice in a plane before, but he thought that the plane must have been carrying something particularly heavy in it, so he walked on and found another empty seat,not beside a window, to sit in.
然而,當他到了那兒,他看見座位上有個啟事,是用鋼筆寫的:“為保持裝載平衡,特預訂該位置,謝謝合作。”洛賓遜先生還從未在飛機上見過如此不同尋常的啟事,不過,他想飛機上一定裝載了特別重的物品,於是他找了個不靠窗戶的座位。
Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on,When the plane was nearly full,a very beautiful girl hurried into the plane. The soldier, who was watching the passengers coming in,quickly took the notice off the seat beside him and in this way succeeded in having the company of the girl during the whole trip.
又有兩三位乘客試圖坐在那個士兵旁邊靠窗的座位上,他們看了那則啟事後,就走開了。當快滿艙時,一位非常美麗的姑娘匆匆地走進機艙。一直在注意進艙乘客的那個士兵,趕緊拿掉他旁邊空座位上的啟事。士兵用這種方法,成功地找到了一位姑娘一路做伴。
篇2
During a trip to Japan, my friend and I stayed in an inexpensive hotel. After an exhausting day,we returned to our lodgings, tired and thirsty. We asked at the front desk in English to have two 7Ups sent to our room.
在一次日本的旅行中,我和我的朋友一起住進了一家普通旅館。由於忙碌了一天,回到住所後,我們感到又累又渴。於是我們在服務檯用英語告訴了服務員給我們房間送兩瓶七喜汽水。
The drinks never came, so we went to bed, early the next morning, the desk clerk phoned: "morning call,seven up.”
但飲料遲遲沒給我們送來,於是我們就上床休息了。第二天一大早,服務員打來電話:“叫早服務,七點到了,該起床了。”
篇3
Searching through row upon row of Christmas trees, my husband Norm and In picked one we liked. Then I noticed the one being held by a woman nearby the perfect tree. I watched as she carried it around the lot and couldn’t believe my eyes when she set it aside.
我和丈夫諾姆挑選聖誕樹,挑了一排又一排,終於選了一棵中意的。這時我注意到旁邊一位婦女手裡拿的一棵—那是一棵絕好的聖誕樹。她拿著那棵樹在那個地方走來走去,我就一直看著。當她將樹放到一邊時,我簡直都不敢相信我的眼睛了。
I ditched ours and ran over to grab the coveted tree. "Aren't we lucky?" I said to Norm. "I do feel a little guilty, however, for taking it before she could change her mind.”
我丟開我們選的那棵,跑過去一把抓住那棵我垂涎已久的聖誕樹。“我們真走運!”我對諾姆說:“不過,我確實覺得有點愧疚,在她還沒來得及改變主意之前就把它拿了下來。”
"I wouldn’t worry ,”he replied, "she just ran over and snatched ours."
“我一點都不擔心,”他回答說。“她剛剛跑過來把我們那棵搶走了。”
- 簡單英語小笑話故事帶翻譯
- 激勵人工作的句子
- 步履蹣跚同義詞是什麼
- 教師簡歷的自我評價怎麼寫
- 清晨喝什麼能排毒
- 我家的菜園閱讀練習及答案
- 學生家庭困難補助申請書的理由
- 心理健康的標準有哪些
- 觸動心靈的愛情個性簽名
- 伯樂相馬的歷史典故
- 牛奶紅豆冰沙的做法步驟牛奶紅豆冰沙怎麼製作才好吃
- 形容一家人幸福的好句精選
- 周公解夢夢見地震的預兆
- 幼兒園教師工作經驗總結
- 什麼是撤退性出血撤退性出血的意義
- 聯想電腦突然自動重啟怎麼解決
- 電動車的修理技術應該要怎麼把握好
- 腦供血不足有哪些常見症狀
- 一起奮鬥的句子_關於青春奮鬥的句子
- 關於改革開放進行到底心得體會範文
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字