關於中秋節的英語詩句精選
中秋節也是我國傳統節日中文化含量最重、能完整展現華夏民族特有的“血親團圓、民族團結、國家統一”願望的節日。小編分享關於中秋節的英語詩句,希望可以幫助大家!
關於中秋節的英語詩句:The Moon
Thy beauty haunts me heart and soul,
o thou fair moon,so close and bright;
Thy beauty makes me like the child
that cries aloud to own thy light:
The little child that lifts each arm
to press thee to her bosom warm.
Though there are birds that sing this night
with thy white beams across their throats,
Let my deep silence speak for me
more than for them their sweetest notes:
Who worships thee till music fails
is greater than nightingales.
月亮
你的美麗纏繞了我的心和魂,
你美好的月哦,那樣近,那樣明;
你的美麗使我像個小孩兒
要捉著你的光,發出更大的聲音;
小孩舉起每一隻胳膊,
要把你捉來抱的緊緊。
雖然有些鳥兒在夜裡吟唱,
由於你的銀光照著它們的頸,
讓我深深的沉默談出我的心
比他們的最美的歌聲更有風韻;
對你的崇敬到了沉默無聲,
那崇敬是超過了你的夜鳴鶯。
關於中秋節的英語詩句:中秋英語詩歌
今夜月明人盡望,
Moon and man are looking at each other tonight,
不知秋思落誰家.
No knowing who think of his/ her family,
又是中秋月圓時,
One more Mid-autumn day,
每逢佳節倍思親.
People miss their dear on festival occasions.
關於中秋節的英語詩句:月下獨酌
李白
花間一壺酒, 獨酌無相親;
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時同交歡, 醉後各分散。
永結無情遊, 相期邈雲漢。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
Ying Sun譯
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
- 關於中秋節的英語詩句精選
- 寫給寶貝的表揚信範文
- 致語文老師的一封信
- 發動機進水是什麼原因
- 高中同學冊的畢業留言
- 媽媽給寶貝的話
- 兒童最愛的腦筋急轉彎大全及答案超級爆笑
- 證券投資實訓工作總結範文
- 寫給寶貝的第一封信範文
- 爸爸媽媽給寶貝的一封信
- 粵教版五年級科學上冊複習資料
- 網路推廣年終工作總結範文
- 關於霸氣古風表白愛情語錄
- 教師給學生鼓勵的話
- 當代最有趣的兒童詩歌
- 關於成長的qq空間心情短語說說
- 溫馨簡單的大學同學錄的畢業留言
- 端午節粽子做法
- 關於人生哲理的座右銘
- 母親節手工製作賀卡圖片大全
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字