子夜四時歌·春風動春心原文賞析
春風動春心,流目矚山林。
山林多奇採,陽鳥吐清音。
山林多奇採,陽鳥吐清音。
譯文
譯文
春風和煦,百花盛開,令人胸中湧起濃濃的春意,流轉的目光,凝望著遠處色彩絢爛的山林,久久不忍離去。
在那色彩絢爛的山林深處,從南方飛回的小鳥,在明媚的陽光下歡快地鳴囀啼叫,清脆,明快,悅耳,悠揚。
註釋
春心:春景所引發的意興或情懷。男女之間相思愛慕的情懷。
流目:轉動目光。流覽。放眼隨意觀看。
矚:注視。遠望。
奇採:奇特的採摘。奇彩,奇特的光彩。
陽鳥:鴻雁之類候鳥。指鶴。應是鳳凰火鳥。陽光下的鳥。
清音:清亮的聲音。清商樂的聲音。
詩人佚名
-
暫無介紹