上林春令·十一月三十日見雪原文賞析
蝴蝶初翻簾繡。萬玉女、齊回舞袖。落花飛絮濛濛,長憶著、灞橋別後。
濃香斗帳自永漏。任滿地、月深雲厚。夜寒不近流蘇,只憐他、後庭梅瘦。
濃香斗帳自永漏。任滿地、月深雲厚。夜寒不近流蘇,只憐他、後庭梅瘦。
譯文
譯文
紛飛的白雪,時而像翻穿繡簾的蝴蝶,時而像萬千天女散花舒袖長舞,時而像落花飄灑,時而像飛絮濛濛,總是在回憶灞橋分別後的情形。
深夜時梅花的清香從窗外飄入室內的斗帳中,任憑幽深的月光和濃厚的雲層覆蓋著整個大地。夜晚寒冷,只好躲在溫暖的流蘇帳中,只是可憐後庭的梅花,被風吹落了許多。
註釋
上林春令:詞牌名,前後段各四句。
蝴蝶:喻雪片飛舞。
回:指飄飛。
灞橋:這裡語含雙關,灞橋義是唐人折柳餞別之處所,此扣離別之意。
漏:即漏箭,為古代宮中計時器具。
月深雲厚:指積雪。
流蘇:簾帳上垂下來的繼子,用彩羽或絲織品製成,起裝飾作用。這裡泛指簾幕。
詩人毛滂
-
毛滂(1056——?約1124), 字澤民,衢州江山石門(今浙江衢州)人。北宋詞人。生於“天下文宗儒師”世家。父維瞻、伯維藩、叔維甫皆為進士。他自幼酷愛詩文詞賦,北宋元豐二年(1079),與西安(今浙江衢州)趙英結為伉儷。毛滂詩詞被時人評為“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飛·富陽僧舍代作別語》小詞結尾“今夜山深處,斷魂分付潮回去”,南宋周輝認為含蓄情醇“語盡而意不盡,意盡而情不盡”。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。