歸鳥·其二原文賞析
翼翼歸鳥,載翔載飛。
雖不懷遊,見林情依。
遇雲頡頏,相鳴而歸。
遐路誠悠,性愛無遺。
雖不懷遊,見林情依。
遇雲頡頏,相鳴而歸。
遐路誠悠,性愛無遺。
譯文
譯文
歸鳥翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。
如今已無遠遊志,每見叢林情依依。
上下翻飛因雲阻,相呼相喚結伴歸。
青雲之路雖誘人,天性戀巢難捨棄。
註釋
載:語助詞。
懷遊:眷念於遠遊。依:依戀,留戀。。
頡(xié)頏(háng):鳥上下翻飛的樣子。
遐路:遠去的道路,指天空。悠:遠。性愛無遺:天性喜愛而不願捨棄(舊巢)。
1、陳慶元等編選.陶淵明集.南京:鳳凰出版社,2014:29-31
2、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:40-43
詩人陶淵明
-
陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私諡“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。