周頌·賚原文賞析
文王既勤止,我應受之。敷時繹思,我徂維求定。時周之命,於繹思。
譯文
譯文
文王創業多勤勞,我當繼承治國道。擴充套件基業永不停,矢志不移謀安定。周邦承受上天命,繼承偉業永不停!
註釋
賚(lài):賜予。
既:盡。勤:勤苦,辛勞。止:語氣助詞。一說勤止,是停止勤勞,即不在世的意思。
我:周武王自稱。
敷(pǔ)時:普世,指天下所有諸侯。一說敷,是給予、佈施的意思。時,世。繹(yì):尋繹,思考,理出頭緒。一說“續”。思:語氣助詞。
徂(cú):往,指往伐商紂。定:共定天下。
時:是。一說通“侍”,承受。
於(wū):嘆詞。
1、王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:785-786
2、姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海辭:上海辭書出版社,1998:696-697
詩人佚名
-
暫無介紹