社日原文賞析

朝代唐代 詩人王駕

鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。
桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。

節日 農村 生活

譯文

譯文
鵝湖山下稻樑肥碩,豐收在望。牲畜圈裡豬肥雞壯,門扇半開半掩。
西斜的太陽將桑柘樹林拉出長長影子,春社結束,家家攙扶著醉倒之人歸去。

註釋
社日:古代祭祀土神的日子,分為春社和秋社。在社日到來時,民眾集會競技,進行各種型別的作社表演,並集體歡宴,不但表達他們對減少自然災害、獲得豐收的良好祝願,同時也藉以開展娛樂。
鵝湖:在江西省鉛山縣,一年兩稻,故方仲春社日,稻樑已肥。稻樑肥:田裡莊稼長得很好,豐收在望。粱:古代對粟的優良品種的通稱。
“豚柵”句:豬歸圈,雞歸巢,家家戶戶的門還關著,村民們祭社聚宴還沒回來。豚柵(tún zhà),小豬豬圈。雞棲(qī),雞舍。對,相對。扉,門。
桑柘(zhè):桑樹和柘樹,這兩種樹的葉子均可用來養蠶。
影斜:樹影傾斜,太陽偏西。
春社散:春設的聚宴已經散了。
醉人:喝醉酒的人。

參考資料:

1、雅瑟.唐詩三百首鑑賞大全集.北京:新世界出版社,2011:435 2、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:866-867

詩人王駕
    王駕(851~ ),唐代詩人,一說字大用,誥命守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。後棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長於思與境偕,乃詩家之所尚者。”生平見《唐詩紀事》卷六三、《唐才子傳》卷九。有《王駕詩集》六卷,已佚。《全唐詩》存詩六首。