南陵別兒童入京原文賞析

朝代唐代 詩人李白

白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。
遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

生活 喜悅 壯志 豪邁

譯文

譯文
白酒剛剛釀好時我從山中歸來,啄著穀粒的黃雞在秋天長得正肥。
呼喚童僕為我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑著牽扯我的布衣。
一面高歌,一面痛飲,欲以酣醉表達快慰之情;醉而起舞,閃閃的劍光可與落日爭輝。
苦於未在更早的時間遊說萬乘之君,只能快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。
會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家西去長安,只願青雲直上。
仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人?

註釋
南陵:一說在東魯,曲阜縣南有陵城村,人稱南陵;一說在今安徽省南陵縣。
白酒:古代酒分清酒、白酒兩種。見《禮記·內則》。《太平御覽》卷八四四引三國魏魚豢《魏略》:“太祖時禁酒,而人竊飲之。故難言酒,以白酒為賢人,清酒為聖人。”
嬉笑:歡笑;戲樂。
起舞落日爭光輝:指人逢喜事光彩煥發,與日光相輝映。
遊說(shuì):戰國時,有才之人以口辯舌戰打動諸侯,獲取官位,稱為遊說。萬乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,車萬乘。後來稱皇帝為萬乘。苦不早:意思是恨不能早些年頭見到皇帝。
會稽愚婦輕買臣:用朱買臣典故。買臣:即朱買臣,西漢會稽郡吳(今江蘇省蘇州市境內)人。
西入秦:即從南陵動身西行到長安去。秦:指唐時首都長安,春秋戰國時為秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是沒有當官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這裡借指草野民間。

參考資料:

1、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:42 2、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:119 3、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:149-150

創作背景

  公元742年(天寶元年),已經四十二歲的李白得到唐玄宗召他入京的詔書。他異常興奮,滿以為實現政治理想的時機到了,立刻回到南陵家中,與兒女告別,並寫下了這首激情洋溢的七言古詩,詩中毫不掩飾其喜悅之情。  

參考資料:
1、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:42

2、鄭國銓 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:303-304

賞析

  李白素有遠大的抱負,他立志要“申管晏之談,謀帝王之術,奮其智慧,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一。”。但在很長時間裡都沒有得到實現的機會。後他得到唐玄宗召他入京的詔書,異常興奮。滿以為實現自己政治理想的時機到了,立刻回到南陵,(今屬安徽)家中,與兒女告別,並寫下了這首激情洋溢的七言古詩。

  “白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。”開頭兩句是說,白酒剛剛釀熟時我從山中歸來,黃雞在啄著穀粒秋天長得正肥。

  詩的一開始就描繪出一派豐收的景象。不僅點明瞭歸家的時間是秋熟季節,而且白酒新熟,黃雞啄黍,顯示一種歡快的氣氛,襯托出詩人興高采烈的情緒,為下面的描寫作了鋪墊。

  “呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。”這兩句是說,喊著童僕給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的衣服。

  “高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。”這兩句是說,放情高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝。

  詩人接著攝取了幾個似乎是特寫的“鏡頭”,進一步渲染歡愉之情。李白素愛飲酒,這時更是酒興勃然,為了歡慶奉詔,一進家門就“呼童烹雞酌白酒”,神情飛揚。顯然,詩人的情緒也感染了家人,“兒女嬉笑牽人衣”,此情此態真切動人。飲酒似乎還不足以表現興奮之情,所以一邊痛飲,一邊高歌,表達快慰之情。酒酣興濃,起身舞劍,劍光閃閃與落日爭輝。這樣通過兒女嬉笑,開懷痛飲,高歌起舞幾個典型場景,把詩人喜悅的心情表現得活靈活現。在此基礎上又進一步描寫自己的內心世界。

  “遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。”這兩句是說,遊說萬乘之君已苦於時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。這裡詩人用了跌宕的表現手法,用“苦不早”反襯詩人歡樂的心情,同時在喜悅之時,又有“苦不早”之感,正是詩人曲折複雜的心情的真實反映。正因為恨不在更早的時候見到皇帝,表達自己的政治主張,所以跨馬揚鞭巴不得一下跑完遙遠的路程。

  “會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。”會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦。詩人又很自然的聯想到晚年得志的朱買臣。據《漢書·朱買臣傳》記載:朱買臣,會稽人,早年家貧,以賣柴為生,常常擔柴走路時還唸書。他的妻子嫌他貧賤,離開了他。後來朱買臣得到漢武帝的賞識,做了會稽太守。詩中的“會稽愚婦”就是指朱買臣的妻子。李白把那些目光短淺輕視自己的世俗小人比作“會稽愚婦”,而自比朱買臣,以為像朱買臣一樣,西去長安就可以青雲直上了。真是得意之態溢於言表!

  “仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!”末二句是說,仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人?詩情經過一層層的推演,至此感情的波瀾湧向高潮。“仰天大笑”,多麼得意的神態;“豈是蓬蒿人”,何等自負的心理,詩人躊躇滿志的形象表現得淋漓盡致。

  這首詩因為描寫了李白生活中的一件大事,對了解李白的生活經歷和思想感情具有特殊的意義。正因為詩人自負甚高,其後的失望也就越大。此詩在藝術表現上也有其特點,詩善於在敘事中抒情。詩人描寫從歸家到離家,有頭有尾,全篇用的是直陳其事的賦體,又兼採比興有正面描寫,又有烘托。通過匠心獨運一層層把感情推向頂點,最後噴發而出,全詩跌宕多姿,把感情表現得真摯而鮮明。

參考資料:

1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:119

創作背景

  公元742年(天寶元年),已經四十二歲的李白得到唐玄宗召他入京的詔書。他異常興奮,滿以為實現政治理想的時機到了,立刻回到南陵家中,與兒女告別,並寫下了這首激情洋溢的七言古詩,詩中毫不掩飾其喜悅之情。  

參考資料:
1、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:42

2、鄭國銓 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:303-304

賞析

  李白素有遠大的抱負,他立志要“申管晏之談,謀帝王之術,奮其智慧,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一。”。但在很長時間裡都沒有得到實現的機會。後他得到唐玄宗召他入京的詔書,異常興奮。滿以為實現自己政治理想的時機到了,立刻回到南陵,(今屬安徽)家中,與兒女告別,並寫下了這首激情洋溢的七言古詩。

  “白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。”開頭兩句是說,白酒剛剛釀熟時我從山中歸來,黃雞在啄著穀粒秋天長得正肥。

  詩的一開始就描繪出一派豐收的景象。不僅點明瞭歸家的時間是秋熟季節,而且白酒新熟,黃雞啄黍,顯示一種歡快的氣氛,襯托出詩人興高采烈的情緒,為下面的描寫作了鋪墊。

  “呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。”這兩句是說,喊著童僕給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的衣服。

  “高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。”這兩句是說,放情高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝。

  詩人接著攝取了幾個似乎是特寫的“鏡頭”,進一步渲染歡愉之情。李白素愛飲酒,這時更是酒興勃然,為了歡慶奉詔,一進家門就“呼童烹雞酌白酒”,神情飛揚。顯然,詩人的情緒也感染了家人,“兒女嬉笑牽人衣”,此情此態真切動人。飲酒似乎還不足以表現興奮之情,所以一邊痛飲,一邊高歌,表達快慰之情。酒酣興濃,起身舞劍,劍光閃閃與落日爭輝。這樣通過兒女嬉笑,開懷痛飲,高歌起舞幾個典型場景,把詩人喜悅的心情表現得活靈活現。在此基礎上又進一步描寫自己的內心世界。

  “遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。”這兩句是說,遊說萬乘之君已苦於時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。這裡詩人用了跌宕的表現手法,用“苦不早”反襯詩人歡樂的心情,同時在喜悅之時,又有“苦不早”之感,正是詩人曲折複雜的心情的真實反映。正因為恨不在更早的時候見到皇帝,表達自己的政治主張,所以跨馬揚鞭巴不得一下跑完遙遠的路程。

  “會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。”會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦。詩人又很自然的聯想到晚年得志的朱買臣。據《漢書·朱買臣傳》記載:朱買臣,會稽人,早年家貧,以賣柴為生,常常擔柴走路時還唸書。他的妻子嫌他貧賤,離開了他。後來朱買臣得到漢武帝的賞識,做了會稽太守。詩中的“會稽愚婦”就是指朱買臣的妻子。李白把那些目光短淺輕視自己的世俗小人比作“會稽愚婦”,而自比朱買臣,以為像朱買臣一樣,西去長安就可以青雲直上了。真是得意之態溢於言表!

  “仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!”末二句是說,仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人?詩情經過一層層的推演,至此感情的波瀾湧向高潮。“仰天大笑”,多麼得意的神態;“豈是蓬蒿人”,何等自負的心理,詩人躊躇滿志的形象表現得淋漓盡致。

  這首詩因為描寫了李白生活中的一件大事,對了解李白的生活經歷和思想感情具有特殊的意義。正因為詩人自負甚高,其後的失望也就越大。此詩在藝術表現上也有其特點,詩善於在敘事中抒情。詩人描寫從歸家到離家,有頭有尾,全篇用的是直陳其事的賦體,又兼採比興有正面描寫,又有烘托。通過匠心獨運一層層把感情推向頂點,最後噴發而出,全詩跌宕多姿,把感情表現得真摯而鮮明。

參考資料:

1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:119

詩人李白
      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。