聰明累原文賞析
生前心已碎,死後性空靈。
家富人寧,終有個,家亡人散各奔騰。
枉費了,意懸懸半世心;好一似,盪悠悠三更夢。
忽喇喇似大廈傾,昏慘慘似燈將盡。
呀!一場歡喜忽悲辛。嘆人世,終難定!
譯文
譯文
費盡心機耍弄聰明,反而算掉了自已性命。
生前弄權術致使心力交瘁,死後留牽掛還顯現出性靈。
原指望家庭富貴人口安寧,最終落個家破人亡各自逃生。
半輩子殫精竭力枉費心。好似那悠悠晃盪夢一場。
好似是忽喇喇大廈傾塌了,好似是黑濛濛油幹燈滅盡。
呀!一場歡喜忽然悲變痛。唉!世間禍福終歸難斷定!
註釋
聰明累:是受聰明之連累、聰明自誤的意思。語出北宋蘇軾《洗兒》詩:“人皆養子望聰明,我被聰明誤一生。惟願孩兒愚且魯,無災無難到公卿。”
“機關”二句:意思是王熙鳳費盡心機,策劃算計,聰明得過了頭,反而連自己的性命也給算掉了。
機關:心機、陰謀權術。
卿卿:語本《世說新語·惑溺》,後作夫婦、朋友間一種親暱的稱呼。這裡指王熙鳳。
死後性空靈:所依據的情節不詳。從可以知道的基本事實來看,使王熙鳳難以瞑目的事,最有可能是指她到死都牽掛著她的女兒賈巧姐的命運。“死後性靈”是迷信的說法。
奔騰:在這裡是形容災禍臨頭時,眾人各自急急找生路的樣子。
意懸懸:時刻勞神,放不下心的精神狀態。
賞析
《聰明累》是清代小說家曹雪芹所創作的一首曲子,出自《紅樓夢》第五回。此曲主要寫王熙鳳耍盡權謀機變,弄得賈府一敗塗地,也害得自己落了個“悲辛”的悽慘下場。這支曲子,用語生動形象,大量採用比喻及迭詞對句的形式,生動地描繪出了封建社會制度徹底崩潰的情景。全曲語帶諷刺,曲調哀怨,充滿了悲傷氣氛。
王熙鳳是賈府的實權人物。她主持榮國府,協理寧國府,而且,從“王鳳姐弄權鐵檻寺” 中,更識得她交通官府, 為所欲為的階級本性。
曲子開頭的兩句道出了王熙鳳及其所代表的貴族階級走向沒落的必然命運。宋代黃庭堅《牧童》詩末兩句雲:“多少長安名利客,機關用盡不如君。”這裡的“機關用盡”,是諷刺那些不顧一切費心機、弄權術去追名逐利的達官顯貴。王熙鳳正是這一類耍盡陰謀機變,權欲、貪慾極度膨脹的剝削階級人物。曲子這頭兩句,用嘲弄的口氣,概括了賈府“女霸”王熙鳳的為人和結局。
王熙鳳生前翻手為雲,覆手為雨。陰險毒辣,製造了許多罪惡,確是到了“心已碎” 的地步,但結果還是樹倒猢猻散:“家亡人散各奔騰”。
賈府的衰敗,是封建地主階級必然滅亡的封建社會“末世”所註定的。因此,無論王熙鳳如何的“聰明”,如何的“機關算盡”,都不能支撐賈府這座即將傾塌的“大廈”,更不能挽救四大家族乃至整個封建地主階級“似燈將盡”的歷史命運。曲子唱出“一場歡喜忽悲辛”,即是王熙鳳一生遭遇的總結,也可以說是封建社會“末世”的輓詞。
曲子最後唱道:“嘆人世,終難定!”這是作者的感嘆,作者把王照風的悲劇結局和封建家族的沒落,歸之於人世禍福難定,卻是作者侷限性的反映。
這支曲子,用語生動形象,很有特色。開頭兩句,語帶嘲諷,突出王熙鳳“弄權”的顯著特點,以及她自食惡果的必然命運。作者還用迭詞對句的形式,使要表達的思想更加鮮明。用“意懸懸”寫出王熙鳳費盡心力耍弄陰謀權術時的精神狀態;用“盪悠悠”諷刺她到頭來只是好夢一場。曲子更用“忽喇喇似大廈將傾,昏慘慘似燈將盡”這種發聲傳情的比喻,形象地描寫出王熙鳳命如油盡燈滅,她所代表的封建社會制度徹底崩潰的情景。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
賞析
《聰明累》是清代小說家曹雪芹所創作的一首曲子,出自《紅樓夢》第五回。此曲主要寫王熙鳳耍盡權謀機變,弄得賈府一敗塗地,也害得自己落了個“悲辛”的悽慘下場。這支曲子,用語生動形象,大量採用比喻及迭詞對句的形式,生動地描繪出了封建社會制度徹底崩潰的情景。全曲語帶諷刺,曲調哀怨,充滿了悲傷氣氛。
王熙鳳是賈府的實權人物。她主持榮國府,協理寧國府,而且,從“王鳳姐弄權鐵檻寺” 中,更識得她交通官府, 為所欲為的階級本性。
曲子開頭的兩句道出了王熙鳳及其所代表的貴族階級走向沒落的必然命運。宋代黃庭堅《牧童》詩末兩句雲:“多少長安名利客,機關用盡不如君。”這裡的“機關用盡”,是諷刺那些不顧一切費心機、弄權術去追名逐利的達官顯貴。王熙鳳正是這一類耍盡陰謀機變,權欲、貪慾極度膨脹的剝削階級人物。曲子這頭兩句,用嘲弄的口氣,概括了賈府“女霸”王熙鳳的為人和結局。
王熙鳳生前翻手為雲,覆手為雨。陰險毒辣,製造了許多罪惡,確是到了“心已碎” 的地步,但結果還是樹倒猢猻散:“家亡人散各奔騰”。
賈府的衰敗,是封建地主階級必然滅亡的封建社會“末世”所註定的。因此,無論王熙鳳如何的“聰明”,如何的“機關算盡”,都不能支撐賈府這座即將傾塌的“大廈”,更不能挽救四大家族乃至整個封建地主階級“似燈將盡”的歷史命運。曲子唱出“一場歡喜忽悲辛”,即是王熙鳳一生遭遇的總結,也可以說是封建社會“末世”的輓詞。
曲子最後唱道:“嘆人世,終難定!”這是作者的感嘆,作者把王照風的悲劇結局和封建家族的沒落,歸之於人世禍福難定,卻是作者侷限性的反映。
這支曲子,用語生動形象,很有特色。開頭兩句,語帶嘲諷,突出王熙鳳“弄權”的顯著特點,以及她自食惡果的必然命運。作者還用迭詞對句的形式,使要表達的思想更加鮮明。用“意懸懸”寫出王熙鳳費盡心力耍弄陰謀權術時的精神狀態;用“盪悠悠”諷刺她到頭來只是好夢一場。曲子更用“忽喇喇似大廈將傾,昏慘慘似燈將盡”這種發聲傳情的比喻,形象地描寫出王熙鳳命如油盡燈滅,她所代表的封建社會制度徹底崩潰的情景。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
-
曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名沾,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生於江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷於過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫而逝。關於曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。