燕歸樑·春愁原文賞析

朝代宋代 詩人石延年

芳草年年惹恨幽。想前事悠悠。傷春傷別幾時休。算從古、為風流。
春山總把,深勻翠黛,千疊在眉頭。不知供得幾多愁。更斜日、憑危樓。

春天 追憶 春愁

譯文

譯文
一年又一年,春草總是惹起離恨,回想前事總是心中憂愁。傷春傷別的情懷什麼時候才能停止啊!從古到今的人們,都是為了男女情事。
春天的山林把自己青翠的顏色深勻疊壓在女子眉頭。不知道能獻上多少憂愁!已是夕陽西下,倚著高樓極目遠望。

註釋
悠悠:思念貌;憂思貌。
翠黛:畫眉用的青黑色螺黛。

參考資料:

鑑賞

  這首詞託為女子口吻敘寫春愁。

  “芳草年年惹恨幽,想前事悠悠。”這首詞開頭兩句是說,看見春草萌生,引起對遙遠前事的深長追憶。

  下筆即包蘊深意。“年年”、“悠悠”兩疊詞用的好,有形象,有感情。“年年”,層次頗多:過去一對戀人廝守在一起,別後年年盼歸,今後定有將年年盼望下去,失望下去······“悠悠”,形容前事是遙遠,形容“想”是深長,都表現出女主人公執著純真的情感。

  “傷春傷別幾時休,算從古,為風流。”這是說,傷春與傷別的感情年年不斷,與日俱增,不知何時是了,這種離別愁緒的產生都是為了男女的風流韻事。

  上片把女主人公的感情潮水般的傾瀉出來了。“春愁”之意,到此有了著落。

  “春山總把,深勻翠黛,千疊在眉頭。”換頭三句是說,就像是春山把自己的青翠的顏色深勻疊壓在女子的眉頭。換頭三句特寫女子雙眉。“春山”是眉之色,造語別饒韻致。

  “不知供得幾多愁。更斜日,憑危樓。”結尾是說,山觸發了自己的無限愁思,而又堆集在眉頭上。夕陽西下,江樓倚望,有多少愁自在不言之中。

  “不知供得幾多愁”一句,既關合山,又關合眉。聯絡全篇來讀,這裡用下片寫這一日的特定愁緒,寫出年年的長久愁緒。一日之愁已是“不知供得幾多愁”,何況這種傷春傷別又是無時無休呢!這首詞的結尾,頗採用了樂府《西洲曲》“鴻飛滿西洲,望郎上青樓。樓高望不見,盡日欄杆頭”的意境。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

鑑賞

  這首詞託為女子口吻敘寫春愁。

  “芳草年年惹恨幽,想前事悠悠。”這首詞開頭兩句是說,看見春草萌生,引起對遙遠前事的深長追憶。

  下筆即包蘊深意。“年年”、“悠悠”兩疊詞用的好,有形象,有感情。“年年”,層次頗多:過去一對戀人廝守在一起,別後年年盼歸,今後定有將年年盼望下去,失望下去······“悠悠”,形容前事是遙遠,形容“想”是深長,都表現出女主人公執著純真的情感。

  “傷春傷別幾時休,算從古,為風流。”這是說,傷春與傷別的感情年年不斷,與日俱增,不知何時是了,這種離別愁緒的產生都是為了男女的風流韻事。

  上片把女主人公的感情潮水般的傾瀉出來了。“春愁”之意,到此有了著落。

  “春山總把,深勻翠黛,千疊在眉頭。”換頭三句是說,就像是春山把自己的青翠的顏色深勻疊壓在女子的眉頭。換頭三句特寫女子雙眉。“春山”是眉之色,造語別饒韻致。

  “不知供得幾多愁。更斜日,憑危樓。”結尾是說,山觸發了自己的無限愁思,而又堆集在眉頭上。夕陽西下,江樓倚望,有多少愁自在不言之中。

  “不知供得幾多愁”一句,既關合山,又關合眉。聯絡全篇來讀,這裡用下片寫這一日的特定愁緒,寫出年年的長久愁緒。一日之愁已是“不知供得幾多愁”,何況這種傷春傷別又是無時無休呢!這首詞的結尾,頗採用了樂府《西洲曲》“鴻飛滿西洲,望郎上青樓。樓高望不見,盡日欄杆頭”的意境。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人石延年
      石延年(994~1041)北宋官員、文學家、書法家。字曼卿,一字安仁。原籍幽州(今北京市一帶)人,後晉把幽州割讓給契丹,其祖舉族南遷,定居於宋城(今河南省商丘南)。屢試不中,真宗年間以右班殿直,改太常寺太祝,累遷大理寺丞,官至祕閣校理、太子中允。北宋文學家石介以石延年之詩,歐陽修之文,杜默之歌稱為“三豪”。