夜合花原文賞析

朝代清代 詩人納蘭性德

階前雙夜合,枝葉敷花榮。
疏密共晴雨,卷舒因晦明。
影隨筠箔亂,香雜水沉生。
對此能銷忿,旋移迎小楹。

詠物 寫花 抒情

譯文

譯文
階前有兩株夜合花,枝葉蔥翠繁茂花開絢爛。
樹姿晴雨中疏密有致,花朵也因晝夜開閉不同。
搖曳的樹影映著竹簾變得零亂,芬芳的氣味是花香沉香混雜而成。
對著這夜合花能銷除愁忿,便移步來到小堂的前廳。

註釋
敷:展開,鋪開。
晦明:指黑夜和白晝。
筠箔:竹簾。

參考資料:

詩人納蘭性德
      納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也佔有光彩奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻嚮往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。