擊壤歌原文賞析

朝代先秦 詩人佚名

日出而作,日入而息。
鑿井而飲,耕田而食。
帝力於我何有哉!

古詩三百首 讚頌 生活 民謠 勞動

譯文

譯文
太陽升起就去耕作田地,太陽下山就回家去休息。
鑿一眼井就可以有水喝,耕田勞作就可獲取食物。
這樣的日子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權力。

註釋
壤:據論是古代兒童玩具,以木做成,前寬後窄,長一尺多,形如鞋。玩時,先將一壤置於地,然後在三四十步遠處,以另一壤擊之,中者為勝。
作:勞動。
息:休息。
帝力句:一說為”帝何德與我哉“。帝力:堯帝的力量。何有:有什麼(影響)。如果是”何德“,那就是有什麼(恩惠)。

參考資料:
1、毓明笠 .中學生古典詩詞賞讀金典 .北京市 :中國言實出版社 ,2011年 :14頁 .

2、師綸選 .歷代詠史詩五百首 .廣州市 :華南理工大學出版社 ,2010年 :4頁 .

3、餘建忠 .中國古代名詩詞譯賞 .昆明市 :雲南大學出版社 ,2011年 :1-2頁 .

詩人佚名
    暫無介紹