西河·天下事原文賞析

朝代宋代 詩人王野

天下事,問天怎忍如此!陵圖誰把獻君王,結愁未已。少豪氣概總成塵,空餘白骨黃葦。
千古恨,吾老矣。東遊曾吊淮水。繡春臺上一回登,一回搵淚。醉歸撫劍倚西風,江濤猶壯人意。
只今袖手野色裡,望長準、猶二千里。縱有英心誰寄!近新來又報胡塵起。絕域張騫歸來未?

愛國 憂國憂民

譯文

譯文
天下的事,試問蒼天怎麼會變成這樣呢?《八陵圖》是誰獻給君王的,這種已經凝結的愁緒還沒有在我心中停止。少年的豪氣總會化為塵埃,只留下白骨和黃色的蘆葦。
懷恨千古,可是我已經年老了。東遊時我曾經憑弔淮水。繡春臺每登一次就擦一次眼淚。喝醉後歸來,藉著西風撫視自己的寶劍,江水濤水似乎也在鼓舞我的意志。
而如今我只能在野外的景色中徜徉,望著遙遠的淮水,距離這裡還有兩千裡。即使我有英雄壯志,又有誰可寄託呢!新近又聽說胡人那邊起了戰爭。抗擊匈奴的張騫已經歸來了嗎?

註釋
西河:詞牌名。三段一百四字,第一段六句四仄韻,第二段七句四仄韻,第三段五句五仄韻。
陵圖:皇陵輿圖。北宋皇陵均在河南,這裡用以代指中原失地。
結愁:難解的愁懷。
黃葦:枯黃的蘆葦。
繡春臺:在建康(今江蘇南京市)城內。
搵(wèn)淚:揩拭眼淚。搵:擦,揩。
長淮:即淮河。
英心:雄心。
誰寄:向誰傾吐。
胡塵:這裡是指蒙古侵略軍。
絕域:極遠的地方。
張騫(qiān):西漢名將,漢中城固(今屬陝西省)人,因功封博望侯。後奉武帝命出使大月氏,相約共同夾攻匈奴,在外十三年,對加強中原和西域少數民族的經濟文化交流貢獻頗大,是我國曆史上著名的英雄人物之一。

參考資料:

1、喻朝剛,周航主編.分類兩宋絕妙好詞:生活書店出版有限公司,2015:151 2、(宋)蘇軾等著;汪旭編著.豪放詞:萬卷出版公司,2014:210-211

詩人王野
    暫無介紹