嶺南江行原文賞析

朝代唐代 詩人柳宗元

瘴江南去入雲煙,望盡黃茆是海邊。
山腹雨晴添象跡,潭心日暖長蛟涎。
射工巧伺遊人影,颶母偏驚旅客船。
從此憂來非一事,豈容華髮待流年。

勵志

譯文

譯文
江水南去隱入那茫茫雲煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。
雨過天晴山腰間大象出沒,陽光灼熱潭水裡水蛭浮現。
射工陰險地窺伺行人身影,颶母不時地驚擾旅客舟船。
從今後憂慮之事何止一樁,哪容我衰老之身再挨幾年!

註釋
嶺南:指五嶺以南的地區,即今廣東、廣西一帶。
瘴(zhàng)江:古時認為嶺南地區多有瘴癘之氣,因而稱這裡的江河為瘴江。雲煙:雲霧,煙霧。
黃茆(máo):即黃茅,一年生或多年生草本植物。
山腹:山腰。象跡:大象的蹤跡。
潭心:水潭中心。蛟涎:蛟龍的口液。這裡指水蛭。
伺:窺伺。射工:即蜮,古代相傳有一種能含沙射影的動物。
颶母:颶風來臨前天空出現的一種雲氣,形似虹霓。亦用以指颶風。
華(huā)發:花白的頭髮。流年:如水般流逝的光陰、年華。

參考資料:

1、王鬆齡 楊立揚 等 .柳宗元詩文選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :34-35 .

創作背景

  此詩作於唐憲宗元和十年(815年)柳宗元進入今廣西以後赴任柳州刺史的旅途之中。當時作者因讒被貶柳州,溯湘江進入嶺南,繼續乘船經靈渠入嶺南水系到達柳州刺史任所。   

參考資料:
1、王鬆齡 楊立揚 等 .柳宗元詩文選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :34-35 .

賞析

  此詩寫出了嶺南的特異風物瘴江、黃茆、象跡、蛟涎、射工、颶母,曲折地反映出當地荒涼落後的自然環境,同時運用象徵手法含蓄地抒發了自己被貶後政治環境的險惡,發出了“ 從此憂來非一事,豈容華髮待流年” 的感慨,蘊含著對未來的憂慮之情,表示不能坐待時光的流逝,要在柳州刺史任內為治理地方有所建樹。

  詩中“從此憂來非一事,豈容華髮待流年”兩句與蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》“故國神遊,多情應笑我,早生華髮”都提到“華髮”,但情感有所不同。從兩者相比較可知,此詩意志並不消沉,情感並不低迴,作者有欲趁暮年有所奮發之意。

  

參考資料:
1、王鬆齡 楊立揚 等 .柳宗元詩文選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :34-35 .

創作背景

  此詩作於唐憲宗元和十年(815年)柳宗元進入今廣西以後赴任柳州刺史的旅途之中。當時作者因讒被貶柳州,溯湘江進入嶺南,繼續乘船經靈渠入嶺南水系到達柳州刺史任所。   

參考資料:
1、王鬆齡 楊立揚 等 .柳宗元詩文選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :34-35 .

賞析

  此詩寫出了嶺南的特異風物瘴江、黃茆、象跡、蛟涎、射工、颶母,曲折地反映出當地荒涼落後的自然環境,同時運用象徵手法含蓄地抒發了自己被貶後政治環境的險惡,發出了“ 從此憂來非一事,豈容華髮待流年” 的感慨,蘊含著對未來的憂慮之情,表示不能坐待時光的流逝,要在柳州刺史任內為治理地方有所建樹。

  詩中“從此憂來非一事,豈容華髮待流年”兩句與蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》“故國神遊,多情應笑我,早生華髮”都提到“華髮”,但情感有所不同。從兩者相比較可知,此詩意志並不消沉,情感並不低迴,作者有欲趁暮年有所奮發之意。

  

參考資料:
1、王鬆齡 楊立揚 等 .柳宗元詩文選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :34-35 .

詩人柳宗元
      柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。