思帝鄉·花花原文賞析

朝代唐代 詩人溫庭筠

花花,滿枝紅似霞。羅袖畫簾腸斷,卓香車。
回面共人閒語,戰篦金鳳斜。惟有阮郎春盡,不歸家。

春天 抒情 婦女 傷懷

譯文

譯文
千萬朵花兒竄上枝頭,將枝頭披滿紅霞。美人佇立在香車上,收卷畫簾的羅袖,搖曳著心底相思的牽掛。回頭與人閒語的時候,只見鳳釵金篦斜斜地簪住濃髮。莫非她的愛人也做了阮郎,春光逝盡卻還不歸家。

註釋
思帝鄉:又名“萬斯年曲”,原唐教坊曲,溫庭筠始創為詞調。此詞單調三十六字,七句五平韻,第一、二、四、六、七句押韻。
花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。
羅袖:羅衫之袖。此處代指閨中人。
卓香車:站在散發芬芳的車上。卓,站立。香車,古代車乘求其精美,常用優質木材造成,飾以珠玉,塗以香料。
戰篦(bì):裝飾在 女子頭上微微顫動篦子。戰,搖晃,顫動。篦,篦子,篦梳,梳頭的工具,比梳子齒更密,亦可做頭飾。
阮郎:泛指心愛的男子。此處借指遠遊未歸之人。
歸家:一作“還家”。

參考資料:

1、徐國良 方紅芹 注析.花間集.武漢:武漢出版社,1995:21 2、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:85-86 3、房開江 崔黎民.花間集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1997:69-70

賞析

  這首詞以春景起興,寫女子對丈夫的眷戀之情。開頭“花花”二句首先渲染繁花似錦的春天景象:春光爛熳,百花盛開,為女主人公的出場作鋪墊。“羅袖”二句,寫女主人公出場,她穿著羅衣,面對畫簾,思念情人腸欲斷。由春日美景轉到相思之情的描寫,其中“腸斷”二字把景與情的和諧氣氛打破,樂景哀情相映,情更哀。“卓香車”,是說女子於畫簾之內,傷懷已極,故立車遣愁。

  後四句攝取對話的特寫鏡頭:回頭閒聊,神態綽約。“回面”二句寫女主人公坐在車上與街上的熟人說話,這是女子掩飾自己情感的舉動,看似平靜,實為她在排遣自己“腸斷”的心情。結句寫女主人公因煩悶而向人訴說丈夫“不歸家”,很有情趣。女子之言實為衷曲,進一步揭示了她的內心世界,說明她“腸斷”的原由。這裡借用劉晨、阮肇典故,意指情人久出未歸。一個“惟”字,表現出女子對愛的專一和執著。

  全詞圍繞“斷腸”寫人,時而繪景,時而動作與心情俱見,時而將心情隱於動作之中,時而又把心情寄之於話語之內,運筆多變,將人的內在心曲揭示無遺,極富神韻。

參考資料:

1、徐國良 方紅芹 注析.花間集.武漢:武漢出版社,1995:21 2、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:85-86

創作背景

  這首詞是溫庭筠以女性為題材的作品之一,反映的是婦女的相思怨情,時間在春天。其創作年份未能確證。   

參考資料:
1、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:85-86

賞析

  這首詞以春景起興,寫女子對丈夫的眷戀之情。開頭“花花”二句首先渲染繁花似錦的春天景象:春光爛熳,百花盛開,為女主人公的出場作鋪墊。“羅袖”二句,寫女主人公出場,她穿著羅衣,面對畫簾,思念情人腸欲斷。由春日美景轉到相思之情的描寫,其中“腸斷”二字把景與情的和諧氣氛打破,樂景哀情相映,情更哀。“卓香車”,是說女子於畫簾之內,傷懷已極,故立車遣愁。

  後四句攝取對話的特寫鏡頭:回頭閒聊,神態綽約。“回面”二句寫女主人公坐在車上與街上的熟人說話,這是女子掩飾自己情感的舉動,看似平靜,實為她在排遣自己“腸斷”的心情。結句寫女主人公因煩悶而向人訴說丈夫“不歸家”,很有情趣。女子之言實為衷曲,進一步揭示了她的內心世界,說明她“腸斷”的原由。這裡借用劉晨、阮肇典故,意指情人久出未歸。一個“惟”字,表現出女子對愛的專一和執著。

  全詞圍繞“斷腸”寫人,時而繪景,時而動作與心情俱見,時而將心情隱於動作之中,時而又把心情寄之於話語之內,運筆多變,將人的內在心曲揭示無遺,極富神韻。

參考資料:

1、徐國良 方紅芹 注析.花間集.武漢:武漢出版社,1995:21 2、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:85-86

創作背景

  這首詞是溫庭筠以女性為題材的作品之一,反映的是婦女的相思怨情,時間在春天。其創作年份未能確證。   

參考資料:
1、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:85-86

詩人溫庭筠
      溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。