登岳陽樓原文賞析

朝代宋代 詩人蕭德藻

不作蒼茫去,真成浪蕩遊。
三年夜郎客,一柁洞庭秋。
得句鷺飛處,看山天盡頭。
猶嫌未奇絕,更上岳陽樓。

寫景 感慨

譯文

譯文
不能插翅飛向寥遠蒼茫的太空,卻違心地在湘黔來去浪遊。
三年來客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一葉小舟。
翩飛的白鷺激起了詩的靈感,又見青山隱現在天的盡頭。
但我仍嫌未能飽覽奇絕的景色,於是舍舟泊岸登上岳陽樓。

註釋
蒼茫:形容洞庭湖的景色。
浪蕩遊:毫無意思的放浪江湖之遊。
夜郎客:詩人曾在靠近古夜郎國的峽州任職。
柁:同“舵”,這裡指代船。

參考資料:
1、周慧珍 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:892-893

2、吳昌恆 等.古今漢語實用詞典.成都:四川人民出版社,1989

3、作品白話譯文部分內容由朝陽山人根據相關資料編輯

詩人蕭德藻

      蕭德藻,南宋詩人。字東夫,自號千巖老人。閩清(今屬福建)人。生卒年不詳。紹興二十一年(1151)進士。初任尤川縣丞,後為湖北參議,再調湖州烏程令。因愛當地山水之美,遂移家烏程,住縣中屏山,其地有千巖之勝,所以自號“千巖老人”,表示歸隱不仕。