曉日原文賞析

朝代唐代 詩人韓偓

天際霞光入水中,水中天際一時紅。
直須日觀三更後,首送金烏上碧空。

日出

譯文

譯文
天邊霞光映入水中,一時間水天相接的天際一片通紅。
只要在泰山觀峰等到三更以後,就會最先看到紅日被送上碧空。

註釋
天際:天邊。
直:只要
須:等到。
日觀:泰山東南山頂名日觀峰,為觀日出處。
首:第一。
金烏:太陽,古代神話傳說太陽為三腳烏。

參考資料:

簡析

  正值日出之時,詩人韓偓於晨間立於江邊,天東邊,朝霞映入江中,水面上好似有萬條金蛇在舞動著。紅日彤彤,江水澹澹,一時間,天地似乎都染成了紅色。在江邊觀日,每當紅日噴簿而出,霞光萬道時,那氣勢,那感受,真令人心潮澎湃!   

參考資料:


詩人韓偓
      韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。