初秋原文賞析

朝代唐代 詩人孟浩然

不覺初秋夜漸長,清風習習重淒涼。
炎炎暑退茅齋靜,階下叢莎有露光。

秋天

譯文

譯文
不知不覺就立秋了,夜也漸漸長了。
清涼的風緩緩地吹著,又感到涼爽了。
酷熱的夏天熱氣終於消退,房子裡也安靜了。
臺階下的草叢也有了點點露水珠。

註釋
不覺:不知不覺
初秋:立秋左右
清風:清涼的風
習習:微風吹的樣子
重:再次
淒涼:此處指涼爽之意
茅齋:茅草蓋的房子
莎:多年生草本植物
露光:指露水珠

參考資料:

詩人孟浩然
      孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。