送率府程錄事還鄉原文賞析

朝代唐代 詩人杜甫

鄙夫行衰謝,抱病昏忘集。常時往還人,記一不識十。
程侯晚相遇,與語才傑立。薰然耳目開,頗覺聰明入。
千載得鮑叔,末契有所及。意鍾老柏青,義動修蛇蟄。
若人可數見,慰我垂白泣。告別無淹晷,百憂復相襲。
內愧突不黔,庶羞以賙給。素絲挈長魚,碧酒隨玉粒。
途窮見交態,世梗悲路澀。東風吹春冰,泱莽后土溼。
念君惜羽翮,既飽更思戢。莫作翻雲鶻,聞呼向禽急。

離別

譯文

1錄事:錄事參軍的省稱,掌總錄眾官署文簿,舉彈善惡。《唐六典》卷二六:太子左右衛率府有錄事參軍一人。
2鄙夫:杜甫自謙詞。行:行將。衰謝:猶衰退。
3忘:原作“妄”,校雲:“一作忘”,據改。
4才傑立:才氣卓立。
5薰然:溫和貌。耳目開:耳聰目明。
6鮑叔:此以鮑叔比程錄事。
7末契:對人謙稱自己的情誼。
8鍾:全詩校:“一作中。”
9修蛇:長蛇。
10垂白:白髮下垂。
11告:全詩校:“一作生。”淹晷:滯留時刻。晷,日影。
12突不黔:指灶突不黑,無烹煮以待客。語出《淮南子·修務》:“孔子無黔突,墨子無暖席。”
13羞以:全詩校:“一作明似。”賙給:救濟。
14碧酒:色如碧玉的美酒。玉粒:指米。
15交態:友情的深淺程度。
16世梗:世道梗阻。路澀:路難行。
17泱莽:昏暗不明貌。后土:即大地。古時稱地神或土神為后土。
18君:指程錄事。
19戢:收斂。
20鶻:古書上說的一種鳥,猛禽。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人杜甫

      杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。