柳含煙·御溝柳原文賞析

朝代五代 詩人毛文錫

御溝柳,佔春多,半出宮牆婀娜。有時倒影蘸輕羅,麴塵波。 昨日金鑾巡上苑,風亞舞腰纖軟。栽培得地近皇宮,瑞煙濃。

柳樹

譯文

御溝柳:宮苑中皇家所植的柳樹。御溝:禁苑中的流水渠。據《古今注》載,長安御溝,引終南山水從宮內過,亦曰“禁溝”。唐代所傳“紅葉題詩”的故事,即言從御溝中流出紅葉,上有題詩。
婀娜(ēnuó阿挪):柔細而俏美的樣子。
蘸輕羅:如輕羅綢沾漬於水中。蘸(zhàn 佔):在水或其他液體裡沾一下。這裡是寫柳枝倒影在水中如輕羅一片。
麴塵波:盪漾著淺黃色的微波。
金鑾:唐代大明宮內有金鑾殿,為帝王朝會之處。此以金鑾代替皇帝車輦。
上苑:供帝王玩賞、打獵的園林。《新唐書·蘇良嗣傳》:“帝遣宦者採怪竹江南,將蒔上苑。”
亞:壓,這兒是吹的意思。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人毛文錫
    唐末五代時人,字平珪,高陽(今屬河北人),一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞為孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。