飲酒·其二原文賞析

朝代魏晉 詩人陶淵明

積善雲有報,夷叔在西山。
善惡苟不應,何事空立言!
九十行帶索,飢寒況當年。
不賴固窮節,百世當誰傳。

寫人 抒情 品格

譯文

譯文
據說積善有善報,夷叔餓死在西山。
善惡如果不報應,為何還要立空言!
榮公九十繩為帶,飢寒更甚於壯年。
不靠固窮守高節,聲名百世怎流傳。

註釋
雲有報:說是有報應。指善報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個兒子。孤竹君死後,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商後,二人恥食周粟,隱於首陽山,采薇(野菜)而食,最後餓死。
苟:如果。何事:為什麼。立言:樹立格言。
況:甚,更加。當年:指壯年。
固窮節:固守窮困的節操。

參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170

詩人陶淵明
    陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私諡“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。