太常引·錢齊參議歸山東原文賞析

朝代元代 詩人劉燕哥

故人送我出陽關,無計鎖雕鞍。今古別離難。兀誰畫娥眉遠山。
一尊別酒,一聲杜宇,寂寞又春殘。明月小樓間,第一夜相思淚彈。

婉約 送別 惜別 相思

譯文

①陽關:泛指送別之地。
②鎖雕鞍:意謂留住。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

評解

  這首送別小詞,表現了作者無限惜別之情。上片寫別離之難。無計留君住,只得送君去。臨別依依,眷戀之情,溢於言外。下片設想別後的刻骨相思。小樓明月,寂寞春殘,夜彈相思淚。情思纏綿,不忍離別。全詞宛轉柔媚,情韻無限。意境幽美,語言自然。   

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。


詩人劉燕哥
      劉燕哥,又作劉燕歌,生活於宋末元初,相傳為元代歌妓,現今存小令一首。