浣溪沙·題李中齋舟中梅屏原文賞析
冰骨清寒瘦一枝。玉人初上木蘭時。懶妝斜立澹春姿。
月落溪窮清影在,日長春去畫簾垂。五湖水色掩西施。
月落溪窮清影在,日長春去畫簾垂。五湖水色掩西施。
譯文
⑵澹:也寫作“淡”。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
鑑賞
“冰骨”兩句,繪出屏中梅樹之貌。兩句脫胎於成語“冰清玉潔”,贊梅樹之格調高雅。“木蘭”,即木蘭舟的省稱。此言自己在觀賞了友人的舟中梅屏後,感受到屏中梅枝玉骨冰清傲霜鬥寒般的氣質。“懶妝”一句,以梅擬人,寫出梅枝的神韻。此句也是從林逋《山園小梅》詩“疏影橫斜水清淺”句中化出,贊屏中梅枝活似佳人之天生麗質,雖懶於梳妝打扮,然淡然而立,盡佔春色,不愧為“東風第一枝”之稱。此亦是以“清水出芙蓉,天然去雕琢”贊梅枝也。
“月落”兩句,緊扣上片結句而生髮開去。林逋《山園小梅》有“暗香浮動月黃昏”句,詞人另闢蹊徑,寫自己對月落後溪邊梅枝的感受:月兒雖然已沉沒在小溪的盡頭,梅枝的倩影卻能長留在溪畔。此非影留,實是詞人感情所繫也。接著詞人轉而寫實,言日長天久春天也會過盡,然而繪有“東風第一枝”的梅屏,卻長留在舟中。“五湖”句,既點出“舟”字,也復贊梅屏。“五湖”,即太湖。西施曾從范蠡遊五湖,此言李中齋小舟載著的梅屏,在千頃太湖的水色掩映下如西子之暢遊五湖般的更顯婀娜多姿。全詞緊扣“舟中梅屏”,擬人狀物反覆詠歎,形神皆備,根本沒有“用事下語太晦,人不可曉”(沈義父《樂府指迷》)之病。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
詩人吳文英
-
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。