四時田園雜興·其四十四原文賞析

朝代宋代 詩人范成大

新築場泥鏡面平,家家打稻趁霜晴。
笑歌聲裡輕雷動,一夜連枷響到明。

田園 勞動

譯文

譯文
新造的場院地面平坦像鏡子一樣,家家戶戶趁著霜後的晴天打稻子。
農民歡笑歌唱著,場院內聲音如輕雷鳴響,一夜農民揮舞連枷打稻子一直響到天亮。

註釋
霜晴:指霜後的晴天。
連枷:由一個長柄和一組平排的竹條或木條構成,用來拍打穀物、小麥、豆子、芝麻等,使子粒掉下來,也作槤枷。

參考資料:

詩人范成大
      范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。