朝中措·先生筇杖是生涯原文賞析
飄然攜去,旗亭問酒,蕭寺尋茶。恰似黃鸝無定,不知飛到誰家?
譯文
譯文
我每日裡攜杖雲遊四海為家,秋夜賞月,春日品花。逢人見事不再起憎愛之心,把自己的身心都交付大自然的山水雲霞。
飄飄然來去隨心所欲,有時到酒肆裡打酒,有時到蕭寺裡討茶。我就像一隻黃鸝棲飛不定,不知道明天又落到了誰家。
註釋
先生:作者的自稱。 筇(qióng)杖:即竹杖。
把住:控制住。
放行:出行。
旗亭:代指酒樓。
蕭寺:佛寺。
1、李鴻昌編著.古代詩文名篇選注:中國社會出版社,2008.6:第296頁
2、劉石主編 清華大學《宋詞鑑賞大辭典》編寫組編.宋詞鑑賞大辭典:中華書局,2011.08:第604頁
3、禾火,王彥麗註譯.宋詞三百首:北京燕山出版社,2008.7:第127頁
賞析
這首詞是朱敦儒的晚年之作,全詞表現了一種出塵曠達的悠閒境界。
“先生筇杖是生涯”,開頭一語是全詞意蘊的形象的總概括,“筇杖”,乃竹杖;“先生”,乃自謂。詞人把自己的晚年生活以“筇杖生涯”進行涵蓋,就表明他已無心於世事,完全寄情於自然山水之間。“挑月更擔花”寫出了山野風情之美與身在山野的愜意。以竹筇挑月、擔花既能令人想見他在花前月下悠然自得的神態,也可體味出詞人吟風弄月的情趣。“把住都無憎愛,放行總是煙霞”二句仍是承“筇杖”的意象進行生髮,前句以“把住”筇杖作為眼前社會現實的象徵,詞人看透了世事的雲翻雨覆,對它們‘已無所謂愛憎可言,後句把倚杖而行作為他對生活的嚮往,他所行之處煙霞繚繞,不啻是他理想生涯的寄託。詞人在“筇杖”這一意象上該凝聚很多思想情感,寄寓了十分豐富的意蘊。
下闋仍承“竹筇”的意象進行放逸之情的抒發。“飄然攜去”之句就是寫他倚杖而行的處處蹤跡,他攜著它(筇杖)到“旗亭問酒”,到“蕭寺尋茶”,一“尋”一“問”暗示詞人生計的清寒,神情瀟灑落拓。結尾二句尤為妙筆,詞人比喻自己是一隻飛止無定的黃鸝,性之所至不知會飛到誰家,朱教懦晚年猶如此風趣詼諧,以活潑小巧的黃鸝自喻,表現作者有一顆天真的赤子之心。
參考資料:
1、陳緒萬,李德身,駱守中主編.唐宋元小令鑑賞辭典:世界圖書出版西安公司,2007.2:第317頁創作背景
靖康之難以前,朱敦儒寄情山水,放浪林泉,過著悠閒自得的隱逸生活。他早年樂於遊山玩水、性喜飲酒吟詩的閒散生活以及傲視王侯,不肯摧眉折腰的疏狂性格,因此作下此詞。
參考資料:
1、夏於全主編.中國曆代詩歌經典 唐詩·宋詞·元曲 宋詞卷 (下卷) (繡像版):內蒙古人民出版社,2002年07月第1版:第195頁
-
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、祕書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)