禮部貢院閱進士試原文賞析

朝代宋代 詩人歐陽修

紫殿焚香暖吹輕,廣庭清曉席群英。
無譁戰士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲。
鄉里獻賢先德行,朝廷列爵待公卿。
自慚衰病心神耗,賴有群公識鑑精。

抒情 喜悅

譯文

譯文
貢院裡香菸繚繞,春天的和風又暖又輕,寬闊的庭中一清早就坐滿了各地來應試的精英。
舉子們緊張肅穆地戰鬥,如同銜枚疾走的士兵,只聽見筆在紙上沙沙作響,彷彿是春蠶嚼食桑葉的聲音。
郡縣裡向京都獻上賢才,首先重視的是品德操行,朝廷中分等授予官職,依賴著執政大臣。
我感到慚愧的是身體衰病心神已盡,選拔超群的英才,全仗諸位來識別辨明。

註釋
禮部:官署名,為六部之一,掌禮樂、祭祀、封建、宴樂及學校貢舉的政令。貢院:科舉時代考試貢士之所。
紫殿:指京都貢院。一作“紫案”。暖吹:暖風,指春風。
席:猶言列坐。
⑷銜枚:古代軍旅、田役時,令口中橫銜狀如短筷的“枚”,以禁喧譁。此處比喻人人肅靜。鄉里:猶言郡縣。獻賢:獻舉人才。先德行:以德行為先。
列爵:分頒爵位。《尚書·武成》:“列爵惟五”,指公、侯、伯、子、男五等,此處代指官職。公卿:指執政大臣。
衰病:衰弱抱病。耗:無,盡。
賴:幸虧。群公:指同時主持考試者如范仲淹、王安石、梅堯臣等人。識鑑:能賞識人才、辨別是非,一作“鑑裁”,又作“擇鑑”。

參考資料:

1、黃進德.歐陽修詩詞文選評:上海古籍出版社,2004:150-151 2、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:92 3、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:61

創作背景

  據6此詩作於宋仁宗嘉祐四年(1059年)。宋初文風,沿五代餘習,刻意雕琢,講究駢偶。引起有識之士的不滿。歐陽修主持貢舉(嘉祐二年,1057年),大舉改革,此次考試,蘇軾、蘇轍兄弟同時中進士,曾鞏亦在榜中,可謂一時勝舉。作者見人才濟濟,而作此詩。   

參考資料:
1、黃進德.歐陽修詩詞文選評:上海古籍出版社,2004:150-151

2、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:92

賞析

  宋初的考試製度,大致承襲唐代,由州府舉薦考生,入京應試,由禮部主持其事。此詩即以一員考官的身份寫出他的見聞與感受。

  從詩中可知,考試時間是在初春時節。首聯著力渲染了禮部試的考場環境——群英畢至,貢院裡肅穆幽雅,試院中焚起了香,以消除人多的異味,且能增添祥瑞肅穆的氣氛。頷聯重點描繪士子答題情況,考生們大清早就入場了,沒有一點喧鬧嘈雜之聲。試題下發後,考生奮筆疾書,一片沙沙沙的聲音,好似春蠶在吃桑葉。頸聯表明考試意義,詩人對此景象不禁發生感慨,濟濟多士,盡是天下英才,國家的棟樑。尾聯自謙衰病,諄諄囑託同僚,作為選拔人才的考官,應當具有慧眼認真鑑別。詩中說自己老病,精神不濟。閱卷挑選人才之事要拜託同仁,那是謙遜之辭。全詩透露出一種惜才愛才的真摯感情,也表達了要為國選出真才的責任感和使命感。

  封建時代的科考,是朝廷的一件大事,國家寄予厚望,違法者將置以重刑,輕則充軍流放邊地,重則殺頭,半點也馬虎不得。在清朝,主考官在考試期間出行,車後豎鍘刀一把,以示自律。魯迅的祖父就因為替考生向考官行賄,被判斬監候的。掄才大典,朝廷、考官、考生都是全力以赴的,詩正是確切而生動地寫出了這種景象。

參考資料:

1、黃進德.歐陽修詩詞文選評:上海古籍出版社,2004:150-151 2、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:92 3、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:61

詩人歐陽修
      歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。