浪淘沙·一葉忽驚秋原文賞析

朝代宋代 詩人賀鑄

一葉忽驚秋。分付東流。殷勤為過白蘋洲。洲上小樓簾半卷,應認歸舟。
回首戀朋遊。跡去心留。歌塵蕭散夢雲收。惟有尊前曾見月,相伴人愁。

秋天 寫景 懷人

譯文

譯文
看到葉子落下忽然驚覺秋天到了,這秋色交給了東去的流水。流水殷勤地流過白蘋洲,沙洲上有簾幕半卷的小樓,樓中的人應該在識別返回的小舟。
回望之前和友人出遊心裡依然懷戀,出遊的痕跡消失了那份心情卻儲存了下來。動聽的歌曲消散了,美人也不見了,只有飲酒時看到的月亮和以前一樣,和人交相愁苦。

註釋
分付:意為交給。
白蘋洲:泛指長滿白色蘋花的沙洲。
歌塵:形容歌聲動聽。
夢雲:戰國宋玉《高唐賦》中的人物,所以泛指美女。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人賀鑄
      賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。